“爽气吟窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气吟窗外”出自宋代文同的《夏日翠漪堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǎng qì yín chuāng wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“爽气吟窗外”全诗

《夏日翠漪堂》
湖山碧溶溶,寒漪四望通。
龟鱼游浩渺,凫鹜下虚空。
爽气吟窗外,清光钓艇中。
一襟时自快,多谢北轩风。

分类:

《夏日翠漪堂》文同 翻译、赏析和诗意

《夏日翠漪堂》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖山碧溶溶,寒漪四望通。
湖山的碧绿色在水面上泛着光芒,清凉的水波向四方扩散。

龟鱼游浩渺,凫鹜下虚空。
龟和鱼在广阔的湖面上自由自在地游动,野鸭和鹭鸟从空中飞落。

爽气吟窗外,清光钓艇中。
清新的气息从窗外飘来,明亮的光芒照耀在钓艇之上。

一襟时自快,多谢北轩风。
心情舒畅,时光流转自在,感谢北方轩窗中的微风。

诗意:
这首诗以夏日的景色为背景,描绘了一个湖山的美丽景色。湖山的碧绿色和水波的清凉感让人心旷神怡。湖上的龟、鱼、野鸭和鹭鸟形成了一幅自然和谐的画面,展示了湖水生物的自由活动。诗人感受到窗外的清新气息和阳光的明亮,使他心情愉悦。他感谢北方的微风,为他带来了这样的美好时刻。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了夏日湖山的美丽和宁静。诗人运用形象生动的描写,使读者仿佛置身于湖山之间,感受到了清凉和自然的氛围。诗中的自然景色与诗人的心情相呼应,表达了他对美好时光的享受和对自然的感激之情。整首诗简洁明快,语言流畅,给人以愉悦和宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气吟窗外”全诗拼音读音对照参考

xià rì cuì yī táng
夏日翠漪堂

hú shān bì róng róng, hán yī sì wàng tōng.
湖山碧溶溶,寒漪四望通。
guī yú yóu hào miǎo, fú wù xià xū kōng.
龟鱼游浩渺,凫鹜下虚空。
shuǎng qì yín chuāng wài, qīng guāng diào tǐng zhōng.
爽气吟窗外,清光钓艇中。
yī jīn shí zì kuài, duō xiè běi xuān fēng.
一襟时自快,多谢北轩风。

“爽气吟窗外”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì yín chuāng wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气吟窗外”的相关诗句

“爽气吟窗外”的关联诗句

网友评论


* “爽气吟窗外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气吟窗外”出自文同的 《夏日翠漪堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。