“砚席我优游”的意思及全诗出处和翻译赏析

砚席我优游”出自宋代文同的《忘忧堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn xí wǒ yōu yóu,诗句平仄:仄平仄平平。

“砚席我优游”全诗

《忘忧堂》
磴道循城近,垣墙占地幽。
轩窗谁指画,砚席我优游
不许簿书到,恐为图史羞。
此心元自适,何处欲忘忧。

分类:

《忘忧堂》文同 翻译、赏析和诗意

《忘忧堂》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
磴道循城近,垣墙占地幽。
轩窗谁指画,砚席我优游。
不许簿书到,恐为图史羞。
此心元自适,何处欲忘忧。

诗意:
这首诗词描绘了一座名为《忘忧堂》的建筑。诗人描述了这座建筑靠近城墙,墙内的空间幽静宽敞。诗人坐在这里的轩窗旁,欣赏着别人所画的图画,自己则在砚台和席子上自由地嬉戏。他不允许簿册和书籍靠近,因为它们可能会让他因为追求功名利禄而感到羞愧。他内心的宁静源自自我满足,他想知道如何才能忘却忧愁。

赏析:
《忘忧堂》以简洁而凝练的语言,描绘了一幅宁静自在的境界。诗人通过描述建筑的位置和环境,展示了这座建筑的隐蔽和幽静之处。他通过对自己的活动的描写,如欣赏画作、自在地坐在砚台和席子上,表达了他对自由自在生活的向往。他拒绝簿册和书籍的到来,暗示他追求的是内心的安宁和满足,而不是功名利禄。最后两句表达了他对忘却忧愁的渴望,思考着如何才能摆脱烦恼之苦。

整首诗词通过对环境和自身状态的描绘,表达了诗人对自由自在、宁静无忧生活的向往。他试图通过忘却忧愁来寻求内心的平静与满足。这首诗词以简洁的语言和明确的意象,展现了宋代士人对于心灵和内在境界的追求,同时也抒发了对社会功名利禄的嫌弃与超越的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“砚席我优游”全诗拼音读音对照参考

wàng yōu táng
忘忧堂

dèng dào xún chéng jìn, yuán qiáng zhàn dì yōu.
磴道循城近,垣墙占地幽。
xuān chuāng shuí zhǐ huà, yàn xí wǒ yōu yóu.
轩窗谁指画,砚席我优游。
bù xǔ bù shū dào, kǒng wèi tú shǐ xiū.
不许簿书到,恐为图史羞。
cǐ xīn yuán zì shì, hé chǔ yù wàng yōu.
此心元自适,何处欲忘忧。

“砚席我优游”平仄韵脚

拼音:yàn xí wǒ yōu yóu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“砚席我优游”的相关诗句

“砚席我优游”的关联诗句

网友评论


* “砚席我优游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“砚席我优游”出自文同的 《忘忧堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。