“出门迷辙迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门迷辙迹”出自唐代戎昱的《湖南雪中留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū mén mí zhé jī,诗句平仄:平平平平平。

“出门迷辙迹”全诗

《湖南雪中留别》
草草还草草,湖东别离早。
何处愁杀人,归鞍雪中道。
出门迷辙迹,云水白浩浩。
明日武陵西,相思鬓堪老。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《湖南雪中留别》戎昱 翻译、赏析和诗意

湖南雪中留别

草草还草草,湖东别离早。
何处愁杀人,归鞍雪中道。
出门迷辙迹,云水白浩浩。
明日武陵西,相思鬓堪老。

这首诗是唐代戎昱所写,描述了在湖南雪中离别的情景。诗人以简练的语言表达了离别的伤感以及对相思之情的思绪。

诗中第一句“草草还草草,湖东别离早。”描绘了诗人匆匆离开的情景,草草归还的心思中已经有了离别的苦涩。湖东指的是湖南地区,表达了离别发生在湖南的意思。

第二句“何处愁杀人,归鞍雪中道。”表达了离别之苦的深沉,愁伴随着诗人的一路归程,仿佛让人心生死别之感。归鞍指的是返回马鞍,意为返回原来的路程。雪中道则说明离别时正逢冬季,增加了寒冷孤寂的氛围。

第三句“出门迷辙迹,云水白浩浩。”描绘了诗人出门后迷失了前行的路径,无法辨认出之前来时的痕迹。云水白浩浩则是描述雪景的壮美,暗示着离别时情感的迷茫与不确定。

最后一句“明日武陵西,相思鬓堪老。”表达了诗人将在明日前往武陵西寻觅思念之人的意愿,同时表达出对相思之苦的心境,感慨时光不留人,岁月已经让自己的鬓发变白。

这首诗词通过简练的语言,描绘了诗人在湖南雪中的离别情景,表达了对离别的痛苦与思念的深沉。同时诗中以雪景为背景,增添了寒冷孤寂的氛围,使得离别更显得悲凉。整首诗以简洁的表达,展示了离别之痛和思念之情,令人感叹岁月匆匆,生命渐老。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门迷辙迹”全诗拼音读音对照参考

hú nán xuě zhōng liú bié
湖南雪中留别

cǎo cǎo hái cǎo cǎo, hú dōng bié lí zǎo.
草草还草草,湖东别离早。
hé chǔ chóu shā rén, guī ān xuě zhōng dào.
何处愁杀人,归鞍雪中道。
chū mén mí zhé jī, yún shuǐ bái hào hào.
出门迷辙迹,云水白浩浩。
míng rì wǔ líng xī, xiāng sī bìn kān lǎo.
明日武陵西,相思鬓堪老。

“出门迷辙迹”平仄韵脚

拼音:chū mén mí zhé jī
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门迷辙迹”的相关诗句

“出门迷辙迹”的关联诗句

网友评论

* “出门迷辙迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门迷辙迹”出自戎昱的 《湖南雪中留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。