“安危托妇人”的意思及全诗出处和翻译赏析

安危托妇人”出自唐代戎昱的《咏史(一作和蕃)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān wēi tuō fù rén,诗句平仄:平平平仄平。

“安危托妇人”全诗

《咏史(一作和蕃)》
汉家青史上,计拙是和亲。
社稷依明主,安危托妇人
岂能将玉貌,便拟静胡尘。
地下千年骨,谁为辅佐臣。

分类: 咏物写人思念

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《咏史(一作和蕃)》戎昱 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人戎昱所作,题为《咏史(一作和蕃)》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

**诗词中文译文**:
汉家历史中,交好的策略显得笨拙。
国家的安危依赖着明主的领导,兴衰托付于女性。
怎么能够把美丽的容颜,与与边疆的尘土相比。
地下的千年尸骨,有谁来作为辅佐的臣子。

**诗意和赏析**:
这首诗以咏史之姿,探讨了历史中的政治智慧、国家兴衰以及女性的力量。诗人以历史的眼光看待汉代时期的外交政策,认为当时的交好方式显得笨拙。他用“计拙是和亲”来形容当时的外交策略,强调了这种表面的友好交往实际上是一种无奈的选择,而不是明智的决策。

诗人接着提到国家的命运取决于明主的领导,而这种领导却是托付给女性的。这种表达方式传达出对女性力量的肯定,暗示着女性在国家兴衰中扮演了重要角色,虽然可能隐藏在幕后,但却影响深远。

在后半部分,诗人表达了对美丽与世俗尘埃的对比。他提问,美丽的容颜如何能与边疆的尘土相提并论呢?这里暗含对女性的关切,强调了女性在国家命运中的重要性,而非仅仅将她们局限于美丽的外表。

最后两句“地下千年骨,谁为辅佐臣”则更深刻地思考了历史长河中那些为国家奉献的人,他们虽已埋骨于地,但他们的精神依然应该被铭记,也暗示了一个国家需要有智慧和忠诚的辅佐才能够持续兴盛。

总体而言,这首诗词通过对历史的回顾,展现了诗人对国家政治、女性力量和历史轨迹的思考,以及对辅佐臣子忠诚的称赞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安危托妇人”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ yī zuò hé fān
咏史(一作和蕃)

hàn jiā qīng shǐ shàng, jì zhuō shì hé qīn.
汉家青史上,计拙是和亲。
shè jì yī míng zhǔ, ān wēi tuō fù rén.
社稷依明主,安危托妇人。
qǐ néng jiāng yù mào, biàn nǐ jìng hú chén.
岂能将玉貌,便拟静胡尘。
dì xià qiān nián gǔ, shuí wèi fǔ zuǒ chén.
地下千年骨,谁为辅佐臣。

“安危托妇人”平仄韵脚

拼音:ān wēi tuō fù rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安危托妇人”的相关诗句

“安危托妇人”的关联诗句

网友评论

* “安危托妇人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安危托妇人”出自戎昱的 《咏史(一作和蕃)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。