“诗情不与岁情阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情不与岁情阑”出自宋代陈与义的《即席重赋且约再游二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng bù yǔ suì qíng lán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诗情不与岁情阑”全诗

《即席重赋且约再游二首》
诗情不与岁情阑,春气犹兼水气寒。
怪我问花终不语,须公走马更来看。
共知浮世悲驹隙,即见平波散芡盘。
得一老兵虽可饮,从今取友要须端。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《即席重赋且约再游二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《即席重赋且约再游二首》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗情不与岁情阑,
春气犹兼水气寒。
怪我问花终不语,
须公走马更来看。

共知浮世悲驹隙,
即见平波散芡盘。
得一老兵虽可饮,
从今取友要须端。

诗意:
这首诗词表达了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨。诗人感叹自己的诗情与岁月的无情不相符,尽管已是春天,但气温仍然寒冷。他感叹自己曾经问花为何不言,却没有得到回答。他希望朋友能够走马前来一起欣赏春天的美景。

诗人认为人生短暂,世事无常,这种变幻无常令人感到悲伤。他看到了平静的水面上散开的芡盘,意味着一切都会逝去。虽然他得到了一位老兵的友谊,可以一起共饮,但从现在开始,他要选择真挚和可靠的朋友。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流转和人际关系的思考。诗人通过描绘春寒和花的沉默,表达了自己与外界的隔阂和孤独感。他希望通过与友人共游,能够找到人生中的真挚情感和稳定支持。

诗中运用了对比手法,春天寒冷的描绘与诗人内心的温暖愿望形成鲜明的对照。同时,平波散芡盘的形象象征着世事无常,暗示着诗人对于世事变迁的感慨。最后两句表达了诗人对于友谊真诚和稳定性的追求,具有一定的人生哲理。

整体而言,这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了诗人对时间流逝和人际关系的思考,以及对真挚友谊的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情不与岁情阑”全诗拼音读音对照参考

jí xí zhòng fù qiě yuē zài yóu èr shǒu
即席重赋且约再游二首

shī qíng bù yǔ suì qíng lán, chūn qì yóu jiān shuǐ qì hán.
诗情不与岁情阑,春气犹兼水气寒。
guài wǒ wèn huā zhōng bù yǔ, xū gōng zǒu mǎ gèng lái kàn.
怪我问花终不语,须公走马更来看。
gòng zhī fú shì bēi jū xì, jí jiàn píng bō sàn qiàn pán.
共知浮世悲驹隙,即见平波散芡盘。
dé yī lǎo bīng suī kě yǐn, cóng jīn qǔ yǒu yào xū duān.
得一老兵虽可饮,从今取友要须端。

“诗情不与岁情阑”平仄韵脚

拼音:shī qíng bù yǔ suì qíng lán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情不与岁情阑”的相关诗句

“诗情不与岁情阑”的关联诗句

网友评论


* “诗情不与岁情阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情不与岁情阑”出自陈与义的 《即席重赋且约再游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。