“漠漠穷阴断送秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠穷阴断送秋”出自宋代陈与义的《连雨不能出有怀同年陈国佐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò qióng yīn duàn sòng qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“漠漠穷阴断送秋”全诗

《连雨不能出有怀同年陈国佐》
雨师风伯不吾谋,漠漠穷阴断送秋
欲过苏端泥浩荡,定知高凤麦漂流。
檐前甘菊已无益,阶下决明还可忧。
安得如鸿六尺马,暂时相对说新愁。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《连雨不能出有怀同年陈国佐》陈与义 翻译、赏析和诗意

《连雨不能出有怀同年陈国佐》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

连绵的雨水无法出行,我心中怀念同年的朋友陈国佐。阴沉沉的天空中,秋意渐浓。我想过去拜访苏端,但道路泥泞浩荡,必然知道高尚的凤麦也会漂流。屋檐下的甘菊已经没有了用处,台阶下的决明依然令人忧虑。如果能够拥有一匹高大如鸿鹄的六尺马,我将会暂时告别旧愁,与你共同探讨新的忧思。

诗词通过描绘连绵的雨水和阴沉的天空,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。他怀念与陈国佐共度的岁月,对未来的前景感到不安。诗中的苏端和高尚的凤麦都是象征,代表着追求和理想,但由于外界的困难和阻碍,诗人感到无法实现自己的愿望和抱负。甘菊和决明则象征着希望和忧虑,诗人触景生情,感叹时光的流转和人生的无常。最后,诗人希望能拥有一匹高大的马,这是对改变命运和摆脱困境的渴望,虽然只是短暂的解脱,但也能带来新的思考和忧思。

这首诗词以简洁的语言和富有意境的描写,表达了诗人在困顿和迷茫中的内心痛苦和思索。它展现了诗人对友情和理想的追忆和渴望,同时也反映了宋代社会中的一些现实困境和挫折感。整体上,这首诗词通过对自然景物和人生哲理的抒发,表达了诗人深沉的情感和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠穷阴断送秋”全诗拼音读音对照参考

lián yǔ bù néng chū yǒu huái tóng nián chén guó zuǒ
连雨不能出有怀同年陈国佐

yǔ shī fēng bó bù wú móu, mò mò qióng yīn duàn sòng qiū.
雨师风伯不吾谋,漠漠穷阴断送秋。
yù guò sū duān ní hào dàng, dìng zhī gāo fèng mài piāo liú.
欲过苏端泥浩荡,定知高凤麦漂流。
yán qián gān jú yǐ wú yì, jiē xià jué míng hái kě yōu.
檐前甘菊已无益,阶下决明还可忧。
ān dé rú hóng liù chǐ mǎ, zàn shí xiāng duì shuō xīn chóu.
安得如鸿六尺马,暂时相对说新愁。

“漠漠穷阴断送秋”平仄韵脚

拼音:mò mò qióng yīn duàn sòng qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠穷阴断送秋”的相关诗句

“漠漠穷阴断送秋”的关联诗句

网友评论


* “漠漠穷阴断送秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠穷阴断送秋”出自陈与义的 《连雨不能出有怀同年陈国佐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。