“洞庭秋气运苍梧”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞庭秋气运苍梧”出自宋代陈与义的《留别康元质教授》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng tíng qiū qì yùn cāng wú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洞庭秋气运苍梧”全诗

《留别康元质教授》
腐儒身世已百忧,此去行年岂堪记。
岳阳楼前一杯酒,与子同州复同味。
洞庭秋气运苍梧,天高地远鱼龙呼。
莫倚仲宣能作赋,不随文若事征途。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《留别康元质教授》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词《留别康元质教授》是宋代陈与义创作的。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
腐儒身世已百忧,
此去行年岂堪记。
岳阳楼前一杯酒,
与子同州复同味。
洞庭秋气运苍梧,
天高地远鱼龙呼。
莫倚仲宣能作赋,
不随文若事征途。

诗意:
这首诗表达了陈与义对康元质教授的离别之情。诗人自称是一个身世困顿、境遇悲惨的腐儒,他对自己离别的行程并不愿意回忆。在离别之际,他与康元质教授一同在岳阳楼前共饮一杯酒,感叹彼此在同一个州中有着相似的体验和情感。诗人通过描绘洞庭湖上秋天的景象,表达了他内心深处的苍凉和孤寂。他抬头仰望天空,感叹天高地远,仿佛听到了鱼龙的呼唤。最后,诗人提醒康元质教授不要依赖像仲宣那样能写赋诗的才子,也不要随波逐流,像那些只顾文人事业而不顾征途的人一样。

赏析:
这首诗以自嘲和离别之情为主题,描绘了诗人境遇的艰辛和对友谊的珍视。诗人以自己身世困顿的腐儒身份自称,表达了他对境遇的不满和困扰。通过描述与康元质教授共饮一杯酒的情景,诗人表达了他和教授之间的亲近与共鸣,展现了友谊的珍贵。在描绘洞庭湖秋天的景色时,诗人运用苍凉孤寂的意象,进一步表达了离别带来的寂寞和无奈。最后,诗人以仲宣和征途为对比,表达了对康元质教授的劝告,不要过于依赖文人的才能,而要坚持自己的信念和追求。

整首诗以简洁明快的语言表达了丰富的情感和思考,通过对自身和友谊的反思,表达了对境遇和人生的思索。同时,诗中运用了自然景物和历史典故的描写,增添了诗意的深度和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞庭秋气运苍梧”全诗拼音读音对照参考

liú bié kāng yuán zhì jiào shòu
留别康元质教授

fǔ rú shēn shì yǐ bǎi yōu, cǐ qù xíng nián qǐ kān jì.
腐儒身世已百忧,此去行年岂堪记。
yuè yáng lóu qián yī bēi jiǔ, yǔ zi tóng zhōu fù tóng wèi.
岳阳楼前一杯酒,与子同州复同味。
dòng tíng qiū qì yùn cāng wú, tiān gāo dì yuǎn yú lóng hū.
洞庭秋气运苍梧,天高地远鱼龙呼。
mò yǐ zhòng xuān néng zuò fù, bù suí wén ruò shì zhēng tú.
莫倚仲宣能作赋,不随文若事征途。

“洞庭秋气运苍梧”平仄韵脚

拼音:dòng tíng qiū qì yùn cāng wú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞庭秋气运苍梧”的相关诗句

“洞庭秋气运苍梧”的关联诗句

网友评论


* “洞庭秋气运苍梧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭秋气运苍梧”出自陈与义的 《留别康元质教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。