“残年不复徙他邦”的意思及全诗出处和翻译赏析

残年不复徙他邦”出自宋代陈与义的《与智老天经夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán nián bù fù xǐ tā bāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“残年不复徙他邦”全诗

《与智老天经夜坐》
残年不复徙他邦,长与两禅同夜缸。
坐到更深都寂寂,雪花无数落窗前。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《与智老天经夜坐》陈与义 翻译、赏析和诗意

《与智老天经夜坐》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残年不再迁徙他国,
长年与智老一同夜坐。
坐到更深之时,寂寂无声,
窗前无数雪花飘落。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈与义晚年的心境和与智老的夜间交流。诗人表示自己在晚年已经不再迁徙到他国,而是与智老共同度过夜晚。他们静静地坐着,直到更深的时候,一切都变得寂静无声。窗前的雪花纷纷飘落,给这个安静的夜晚带来了一些美感和诗意。

赏析:
这首诗词通过简洁而准确的语言描绘了一个安静而寂静的夜晚场景。诗人陈与义通过描述自己的残年不再离开家乡,与智者共同度过夜晚,展现了一种深沉和平静的心态。他们坐到更深的时候,一切都变得寂静无声,这种安静和宁静的氛围为读者营造了一种静谧的感受。同时,窗前的雪花纷纷飘落,给整个场景增添了一些柔美和诗意,也可以理解为岁月的流转和生命的短暂。

这首诗词以简洁明了的语言、自然的意象和深沉的情感,展示了作者对于晚年生活和人生意义的思考。它通过寥寥几句字,传达出一种深沉的内心体验和对安宁、静谧的追求,给读者带来了一种静心思考的感觉。整首诗词以其简约的表达方式和富有意蕴的诗意,向读者呈现了一幅深沉而宁静的夜晚画面,引发读者对于生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残年不复徙他邦”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhì lǎo tiān jīng yè zuò
与智老天经夜坐

cán nián bù fù xǐ tā bāng, zhǎng yǔ liǎng chán tóng yè gāng.
残年不复徙他邦,长与两禅同夜缸。
zuò dào gēng shēn dōu jì jì, xuě huā wú shǔ luò chuāng qián.
坐到更深都寂寂,雪花无数落窗前。

“残年不复徙他邦”平仄韵脚

拼音:cán nián bù fù xǐ tā bāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残年不复徙他邦”的相关诗句

“残年不复徙他邦”的关联诗句

网友评论


* “残年不复徙他邦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残年不复徙他邦”出自陈与义的 《与智老天经夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。