“徐步山径湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

徐步山径湿”出自宋代陈与义的《雨晴徐步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xú bù shān jìng shī,诗句平仄:平仄平仄平。

“徐步山径湿”全诗

《雨晴徐步》
百年几晴朝,徐步山径湿
忽悟春已深,鸣禽飞相及。
雪消众绿净,雾罢群峰立。
涧边千嵁岩,今日何复集。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《雨晴徐步》陈与义 翻译、赏析和诗意

《雨晴徐步》是宋代诗人陈与义的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百年几晴朝,
徐步山径湿。
忽悟春已深,
鸣禽飞相及。
雪消众绿净,
雾罢群峰立。
涧边千嵁岩,
今日何复集。

诗意:
这首诗以雨停后的晴朗天气为背景,表达了诗人对自然景色的观察和感悟。诗人徐步行走在湿润的山径上,体验着百年中几个晴朗的早晨。突然他意识到春天已经深入到了心灵深处,听到鸣禽的歌声,它们飞翔在空中,似乎也在唤醒诗人的心灵。

雪已经消融,万物变得绿意盎然,清新而明亮。薄雾散去,群山耸立在天空中,它们似乎在等待着什么。在溪涧的边上,有着千嵁岩,这些岩石似乎在今天重新聚集在一起。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅雨后的山水景色,同时传达了诗人对自然的深切感受和对时光流逝的思考。诗人通过雨后春天的景象,表现出自然界的变幻和生机勃勃的一面。

在描写方面,诗人运用了一系列的对比手法。他将雪消融与众绿净、雾罢与群峰立进行对比,展现了季节交替和自然界的变化。这种对比使得诗中的景色更加生动,也凸显了春天带来的新鲜活力。

此外,诗人还通过描写鸣禽飞翔和山岩的形象,表达了他对自然的敬畏和对时光流逝的思考。鸣禽的歌声和飞翔象征着生命力和活力,而千嵁岩的存在则提醒着诗人时间的流逝和人生的短暂。

整首诗以简练的语言展现了自然界的景象和诗人的情感体验,通过对比和意象的运用,使得诗意更加深远。这首诗词展示了陈与义对自然的敏锐观察和对生命的思考,具有典型的宋代山水诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徐步山径湿”全诗拼音读音对照参考

yǔ qíng xú bù
雨晴徐步

bǎi nián jǐ qíng cháo, xú bù shān jìng shī.
百年几晴朝,徐步山径湿。
hū wù chūn yǐ shēn, míng qín fēi xiāng jí.
忽悟春已深,鸣禽飞相及。
xuě xiāo zhòng lǜ jìng, wù bà qún fēng lì.
雪消众绿净,雾罢群峰立。
jiàn biān qiān kān yán, jīn rì hé fù jí.
涧边千嵁岩,今日何复集。

“徐步山径湿”平仄韵脚

拼音:xú bù shān jìng shī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徐步山径湿”的相关诗句

“徐步山径湿”的关联诗句

网友评论


* “徐步山径湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徐步山径湿”出自陈与义的 《雨晴徐步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。