“远客归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

远客归去来”出自唐代戎昱的《长安秋夕(一作中秋感怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn kè guī qù lái,诗句平仄:仄仄平仄平。

“远客归去来”全诗

《长安秋夕(一作中秋感怀)》
八月更漏长,愁人起常早。
闭门寂无事,满院生秋草。
昨宵西窗梦,梦入荆南道。
远客归去来,在家贫亦好。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《长安秋夕(一作中秋感怀)》戎昱 翻译、赏析和诗意

《长安秋夕》(一作中秋感怀)

八月更漏长,
愁人起常早。
闭门寂无事,
满院生秋草。
昨宵西窗梦,
梦入荆南道。
远客归去来,
在家贫亦好。

中文译文:
八月的更漏声长,让人忧愁的起来总是很早。
闭门无事,寂静的院子里长出了秋草。
昨晚在西窗下做了一个梦,梦里来到了荆南的道路。
远方的客人去了又来,贫穷的家中也挺好。

诗意:
这首诗描绘了长安秋夕的景象,以及诗人对于人生的思考和感慨。更漏声长和早起的愁惧,暗示着时间的流逝和人们焦虑的心情。闭门寂静,满院生秋草,表现了秋天的孤寂和万物的凋零。诗人的梦境则带领他来到了荆南的道路,显现出对远方的思念以及对归家的向往。最后一句表达了诗人认为贫穷并不妨碍幸福的看法,反而家中的简朴更能带来安宁。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象和个人感受,展现了作者对于时光的流逝和人生的感慨。诗中使用了对比的手法,将长安秋夕的寂静与繁荣的荆南道路进行对比,暗示了个人的内心感受和追求。诗人通过描写自然景观和个人情感的结合,使得诗歌表达了诗人的思考和对生活的感悟。整体上,这首诗简洁而深刻,情感真挚,表达出对于时光和幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远客归去来”全诗拼音读音对照参考

cháng ān qiū xī yī zuò zhōng qiū gǎn huái
长安秋夕(一作中秋感怀)

bā yuè gēng lòu zhǎng, chóu rén qǐ cháng zǎo.
八月更漏长,愁人起常早。
bì mén jì wú shì, mǎn yuàn shēng qiū cǎo.
闭门寂无事,满院生秋草。
zuó xiāo xī chuāng mèng, mèng rù jīng nán dào.
昨宵西窗梦,梦入荆南道。
yuǎn kè guī qù lái, zài jiā pín yì hǎo.
远客归去来,在家贫亦好。

“远客归去来”平仄韵脚

拼音:yuǎn kè guī qù lái
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远客归去来”的相关诗句

“远客归去来”的关联诗句

网友评论

* “远客归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远客归去来”出自戎昱的 《长安秋夕(一作中秋感怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。