“请放鸣驺入”的意思及全诗出处和翻译赏析

请放鸣驺入”出自宋代周必大的《王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng fàng míng zōu rù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“请放鸣驺入”全诗

《王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷》
志士非匏瓜,焉能击不食。
毋安白驹空,请放鸣驺入

分类:

《王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷》周必大 翻译、赏析和诗意

这首诗词《王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷》是宋代诗人周必大所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
志士非匏瓜,焉能击不食。
毋安白驹空,请放鸣驺入。

诗意:
这首诗词表达了作者对志士的思考和观察。作者以园中的六首诗作品,分别向杨秘监和谢尚书请教,希望能够从他们的诗作中获得灵感。随后,作者提出了一个问题:志士不是茄子,怎么能够击打而不食用呢?这里的"击打而不食用"是指志士不能只有理想而没有实际行动,应该将理想与现实结合起来。最后两句表达了作者对于谢尚书的请教与思考的结果,希望能够释放鸣驺(古代传说中的神马)进入诗中,以表达自己的观点。

赏析:
这首诗词以对话的形式展开,通过与杨秘监和谢尚书的交流,作者表达了对于志士的思考。"匏瓜"和"不食"的对比,凸显了作者对于理想与现实之间的关系的思考。志士不能只有抱负和理想,而应该将理想付诸实际行动,与现实相结合。最后两句中的"请放鸣驺入"将古代传说中的神马引入诗中,象征着作者希望能够以自己的观点和理想来丰富诗歌创作,表达内心的思考和感受。

整体而言,这首诗词通过对话的形式,以简洁的语言表达了作者对于志士的思考和对于理想与现实的关系的思索。通过将古代传说中的形象引入,使诗词更具象征意味,同时也展现了作者对于诗歌创作的追求与期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请放鸣驺入”全诗拼音读音对照参考

wáng cái chén qiú yuán zhōng liù shī yáng mì jiān xiè shàng shū jiē fù nán gǔ
王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷

zhì shì fēi páo guā, yān néng jī bù shí.
志士非匏瓜,焉能击不食。
wú ān bái jū kōng, qǐng fàng míng zōu rù.
毋安白驹空,请放鸣驺入。

“请放鸣驺入”平仄韵脚

拼音:qǐng fàng míng zōu rù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请放鸣驺入”的相关诗句

“请放鸣驺入”的关联诗句

网友评论


* “请放鸣驺入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请放鸣驺入”出自周必大的 《王才臣求园中六诗杨秘监谢尚书皆赋·南谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。