“十步八九兀”的意思及全诗出处和翻译赏析

十步八九兀”出自宋代洪咨夔的《古意谢崔杨州辟七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí bù bā jiǔ wù,诗句平仄:平仄平仄仄。

“十步八九兀”全诗

《古意谢崔杨州辟七首》
山深閴无人,夜半迷黑月。
魑魅乘其昏,光怪互出没。
独行欲何之,十步八九兀
隔林炬火明,命向虎口脱。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《古意谢崔杨州辟七首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《古意谢崔杨州辟七首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山深閴无人,夜半迷黑月。
魑魅乘其昏,光怪互出没。
独行欲何之,十步八九兀。
隔林炬火明,命向虎口脱。

诗意:
这首诗描绘了一个人在深山中独自行走的情景。山深处没有人迹,夜半时分迷失在漆黑的月夜中。神秘的魑魅利用黑暗降临,奇异的光影相互出没。独自行走的人不知道该朝着何处前进,身体笨拙地迈出十步八九。在山林的隔离中,炬火的光明隐约可见,他命运如同置身虎口,但仍能逃脱。

赏析:
这首诗以深山夜行为背景,通过描绘黑暗、神秘和危险的景象,表达了一个人面对困境时的勇气和决心。山深处的寂静和无人烟的环境,给人一种孤独和迷茫的感觉。黑暗中的光怪陆离,魑魅的出现增加了诗中的神秘色彩,也增添了危险的氛围。诗人将自己描绘成一个独自行走的人,十步八九兀地前进,表现出他在困境中坚持不懈的决心。隔林的炬火明显象征着一线希望,虽然命运如同置身虎口,但诗人仍然能够成功地脱身。

整体而言,这首诗将人置身于一个险恶的环境中,通过描绘黑暗与光明的对比,表达了对困境的勇敢面对和战胜的精神。它展示了人在逆境中坚持前行的决心和勇气,给人以鼓舞和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十步八九兀”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì xiè cuī yáng zhōu pì qī shǒu
古意谢崔杨州辟七首

shān shēn qù wú rén, yè bàn mí hēi yuè.
山深閴无人,夜半迷黑月。
chī mèi chéng qí hūn, guāng guài hù chū mò.
魑魅乘其昏,光怪互出没。
dú xíng yù hé zhī, shí bù bā jiǔ wù.
独行欲何之,十步八九兀。
gé lín jù huǒ míng, mìng xiàng hǔ kǒu tuō.
隔林炬火明,命向虎口脱。

“十步八九兀”平仄韵脚

拼音:shí bù bā jiǔ wù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十步八九兀”的相关诗句

“十步八九兀”的关联诗句

网友评论


* “十步八九兀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十步八九兀”出自洪咨夔的 《古意谢崔杨州辟七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。