“客裹年华老”的意思及全诗出处和翻译赏析

客裹年华老”出自宋代洪咨夔的《十月晦过巫山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè guǒ nián huá lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客裹年华老”全诗

《十月晦过巫山》
客裹年华老,舡头日色曛。
天寒催雨雪,地远隔飞云。
为吏徒三尺,於民未一分。
重惭豪杰士,度外立奇勋。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《十月晦过巫山》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《十月晦过巫山》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是它的中文译文:

客裹年华老,船头日色曛。
天寒催雨雪,地远隔飞云。
为吏徒三尺,于民未一分。
重惭豪杰士,度外立奇勋。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晚年的官员的心境和感叹。诗人通过自己的身份和处境,表达了对时光流逝和个人成就的思考和忧虑。

首先,诗人自称为"客",意味着他在异乡,离开家乡已经很久了。他形容自己年华老去,暗示时间的流转和自己年纪的增长。"船头日色曛"一句,描绘了夕阳西下的景象,暗示了诗人晚年的情景。

接着,诗人描述了天寒催雨雪,地远隔飞云的景象。这里的天寒、雨雪和飞云都是自然现象,但在诗人的心境中,它们成为了时间和空间的限制,使得诗人与家乡和亲人隔绝,加深了他的孤独和思乡之情。

然后,诗人表达了自己作为一名官员的无奈和无成。他说自己只是一个身高三尺的小官,但对于民众来说,他的贡献几乎微不足道。这种对于个人价值的怀疑和自责,进一步凸显了诗人对于时光流逝和个人成就的忧虑。

最后两句"重惭豪杰士,度外立奇勋",表达了诗人对于过去英雄事迹的向往和自己无法达到那种壮丽的成就的懊悔。这种自我惭愧和自责,既是对过去伟大人物的敬仰,也是对自身无法达到那样高度的失落。

总的来说,这首诗通过描绘诗人晚年的心境和对自身价值的思考,表达了对时光流逝和个人成就的忧虑和无奈。它既是对个人命运的抒发,也反映了那个时代士人对于功名成就和社会价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客裹年华老”全诗拼音读音对照参考

shí yuè huì guò wū shān
十月晦过巫山

kè guǒ nián huá lǎo, chuán tóu rì sè xūn.
客裹年华老,舡头日色曛。
tiān hán cuī yǔ xuě, dì yuǎn gé fēi yún.
天寒催雨雪,地远隔飞云。
wèi lì tú sān chǐ, yú mín wèi yī fēn.
为吏徒三尺,於民未一分。
zhòng cán háo jié shì, dù wài lì qí xūn.
重惭豪杰士,度外立奇勋。

“客裹年华老”平仄韵脚

拼音:kè guǒ nián huá lǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客裹年华老”的相关诗句

“客裹年华老”的关联诗句

网友评论


* “客裹年华老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客裹年华老”出自洪咨夔的 《十月晦过巫山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。