“班被真除法从挽”的意思及全诗出处和翻译赏析

班被真除法从挽”出自宋代洪咨夔的《正月十九日孟享从驾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bān bèi zhēn chú fǎ cóng wǎn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“班被真除法从挽”全诗

《正月十九日孟享从驾》
新将给事换前衔,班被真除法从挽
道是紧头人不信,回看压得两绯衫。

分类: 九日

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《正月十九日孟享从驾》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《正月十九日孟享从驾》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。下面给出它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
新年的十九日,孟享带着马车前往任命的地方。
他的职务被调整,官衔被降低,真正的才能却被看重。
但许多人不相信这是真的,回过头来看,仍觉得他的衣衫上沉重的压力。

诗意:
这首诗词描写了孟享在新年的第十九天从驾驶马车前往新的工作地点的情景。他的职务发生了变动,被降低了官衔,但实际上他的才能和能力仍然被高度认可和赏识。然而,尽管如此,仍有很多人对他的能力表示怀疑,认为他无法胜任新的职责。诗人通过描绘孟享沉重的衣衫来象征他承受着来自外界的压力和质疑。

赏析:
这首诗词通过简练而富有意象的语言,表达了洪咨夔对人们对他人才能的质疑和误解的痛感。孟享作为诗中的主人公,面对职务的变动和外界的怀疑,感到沉重和压力。诗人通过描述他的衣衫被压得沉重,暗示了他内心的困惑和压抑。同时,诗中也蕴含着对孟享能力的肯定和对他被低估的不满。整首诗通过简短而有力的语句,传达了作者对社会对才能的误解和对个人努力的呼吁。这种在简洁中表达深刻思想的手法,展示了宋代诗人的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“班被真除法从挽”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí jiǔ rì mèng xiǎng cóng jià
正月十九日孟享从驾

xīn jiāng jǐ shì huàn qián xián, bān bèi zhēn chú fǎ cóng wǎn.
新将给事换前衔,班被真除法从挽。
dào shì jǐn tóu rén bù xìn, huí kàn yā dé liǎng fēi shān.
道是紧头人不信,回看压得两绯衫。

“班被真除法从挽”平仄韵脚

拼音:bān bèi zhēn chú fǎ cóng wǎn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“班被真除法从挽”的相关诗句

“班被真除法从挽”的关联诗句

网友评论


* “班被真除法从挽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“班被真除法从挽”出自洪咨夔的 《正月十九日孟享从驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。