“阳侯戏剧何须尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳侯戏剧何须尔”出自宋代洪咨夔的《包港风涛二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng hóu xì jù hé xū ěr,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“阳侯戏剧何须尔”全诗

《包港风涛二首》
{上竹下弥}百丈几牵掣断,铁三脚已撼摇浮。
阳侯戏剧何须尔,身世从来等一沤。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《包港风涛二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《包港风涛二首》是宋代洪咨夔创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
《包港风涛二首》

上竹下弥,百丈几牵掣断,
铁三脚已撼摇浮。
阳侯戏剧何须尔,
身世从来等一沤。

诗意:
这首诗词描述了包港的风涛景象,包港是指位于今天的江苏省南通市的包港镇。诗中通过描绘包港的景象和描述人物的命运,表达了作者对社会现实的思考和对人生的感慨。

赏析:
这首诗词以包港的风涛为背景,通过景物描写和对人物命运的思考,展现了作者对社会现实和人生的独特见解。

首句"上竹下弥,百丈几牵掣断"描绘了风涛的猛烈冲击,百丈高的浪花几乎将人牵扯断裂。这种形象描写使读者感受到了风浪的磅礴和威力。

接着,"铁三脚已撼摇浮"表达了铁质的船脚也在风浪中摇摇欲坠,显示了海上风浪的凶险和不可预测性。这种表现手法增强了诗词的戏剧性和紧张感。

诗中提到的"阳侯"是指阳侯王维,他是唐代的一位著名诗人。"阳侯戏剧何须尔"这句话表达了作者对于文人在风涛中的表演和戏剧性的讽刺。作者认为,面对风浪的巨大力量,人的表演显得微不足道。

最后一句"身世从来等一沤"意味着人的命运往往是不可预测和不可控制的。"沤"在这里指的是煮沸,暗示着人生的波折和坎坷。这句话表达了作者对于人生的思考,认为命运的起伏变化是不可避免的。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景象和对人物命运的思考,传达了作者对社会现实和人生的深刻观察和思考。它展示了风涛的磅礴和人生的无常,表达了作者对社会和人生的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳侯戏剧何须尔”全诗拼音读音对照参考

bāo gǎng fēng tāo èr shǒu
包港风涛二首

shàng zhú xià mí bǎi zhàng jǐ qiān chè duàn, tiě sān jiǎo yǐ hàn yáo fú.
{上竹下弥}百丈几牵掣断,铁三脚已撼摇浮。
yáng hóu xì jù hé xū ěr, shēn shì cóng lái děng yī ōu.
阳侯戏剧何须尔,身世从来等一沤。

“阳侯戏剧何须尔”平仄韵脚

拼音:yáng hóu xì jù hé xū ěr
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳侯戏剧何须尔”的相关诗句

“阳侯戏剧何须尔”的关联诗句

网友评论


* “阳侯戏剧何须尔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳侯戏剧何须尔”出自洪咨夔的 《包港风涛二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。