“行舟未过虾蟆培”的意思及全诗出处和翻译赏析

行舟未过虾蟆培”出自宋代洪咨夔的《次及甫入峡杂咏·十二培》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng zhōu wèi guò há ma péi,诗句平仄:平平仄仄平平。

“行舟未过虾蟆培”全诗

《次及甫入峡杂咏·十二培》
舍车不涉猢狲愁,行舟未过虾蟆培
咸池乐部十二锺,六丁挈置巫山背。
鳌头赑屃方壶裂,鲸腹膨脝海门碎。
凿开混沌尸者谁,事逐浮云堕茫昧。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次及甫入峡杂咏·十二培》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次及甫入峡杂咏·十二培》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

舍车不涉猢狲愁,
行舟未过虾蟆培。
咸池乐部十二锺,
六丁挈置巫山背。
鳌头赑屃方壶裂,
鲸腹膨脝海门碎。
凿开混沌尸者谁,
事逐浮云堕茫昧。

中文译文:
舍弃车辆不跨越猴猿的忧愁,
乘船还未过虾蟆险滩。
咸池乐部的十二钟声,
六丁摆放在巫山之背。
鳌头赑屃方壶破裂,
鲸腹膨胀海门破碎。
谁敢凿开混沌的尸体?
事情追随浮云陷入茫昧之中。

诗意和赏析:
这首诗词以峡江的景色和传说为背景,表达了一种对世事变迁的思考和无常的感慨。

首先,诗中提到了舍车不涉猢狲的愁。这里的“舍车”指的是放弃车辆,而“不涉猢狲”意味着不愿涉足纷扰的世俗之事。这句表达了诗人对世间烦恼和喧嚣的厌倦,寄托了一种追求宁静和超脱的心态。

接着,诗中描述了行舟未过虾蟆培。这里的“虾蟆培”是指峡江中的一处险滩。诗人通过这句表现了自己在人生旅途中还未面临到艰险的挑战,但仍然心存警惕。

随后,诗中描绘了咸池乐部的十二钟声和六丁摆放在巫山之背的景象。这里的“咸池乐部”是指传说中的仙山,而“十二钟声”和“六丁摆放在巫山之背”则暗示了神话故事中的神奇景观。通过这些描写,诗人展现了诗意中超越尘世的意象,以及对神秘与超脱的向往。

诗的后半部分描述了鳌头赑屃方壶破裂和鲸腹膨胀海门破碎的景象。这里的鳌头和鲸腹都是象征巨大力量的形象,它们的破裂和破碎则表达了一种世界的崩溃与变迁的感觉。最后一句“凿开混沌尸者谁,事逐浮云堕茫昧”则是对世界本质和人生意义的质问。诗人在这里探讨了混沌和虚无的本源,并对生命的真实和目的提出了疑问。

总的来说,这首诗词以峡江的景色和传说为线索,通过对自然景物和神话意象的描绘,表达了诗人对世事变迁的思考和对虚无、超脱的追求。诗中运用了富有想象力和象征意味的语言,呈现出一幅超越尘世的画卷,同时引发读者对生命意义和世界本质的思考。这首诗词展现了宋代洪咨夔独特的诗境和对人生哲学的探索,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行舟未过虾蟆培”全诗拼音读音对照参考

cì jí fǔ rù xiá zá yǒng shí èr péi
次及甫入峡杂咏·十二培

shě chē bù shè hú sūn chóu, xíng zhōu wèi guò há ma péi.
舍车不涉猢狲愁,行舟未过虾蟆培。
xián chí lè bù shí èr zhōng, liù dīng qiè zhì wū shān bèi.
咸池乐部十二锺,六丁挈置巫山背。
áo tóu bì xì fāng hú liè, jīng fù péng hēng hǎi mén suì.
鳌头赑屃方壶裂,鲸腹膨脝海门碎。
záo kāi hùn dùn shī zhě shuí, shì zhú fú yún duò máng mèi.
凿开混沌尸者谁,事逐浮云堕茫昧。

“行舟未过虾蟆培”平仄韵脚

拼音:xíng zhōu wèi guò há ma péi
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行舟未过虾蟆培”的相关诗句

“行舟未过虾蟆培”的关联诗句

网友评论


* “行舟未过虾蟆培”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行舟未过虾蟆培”出自洪咨夔的 《次及甫入峡杂咏·十二培》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。