“坐客犹吴语”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐客犹吴语”出自宋代洪咨夔的《次及甫入峡杂咏·峡口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò kè yóu wú yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“坐客犹吴语”全诗

《次及甫入峡杂咏·峡口》
山隘留天少,江迂占地多。
风梢猿自挂,露草虎曾过。
坐客犹吴语,行人尽楚歌。
川妃澜浪甚,着语试谁何。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次及甫入峡杂咏·峡口》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次及甫入峡杂咏·峡口》是宋代洪咨夔创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山隘留天少,江迂占地多。
风梢猿自挂,露草虎曾过。
坐客犹吴语,行人尽楚歌。
川妃澜浪甚,着语试谁何。

译文:
山隘的峡口只留下了少许天空,曲曲折折的江河占据了大片土地。
风把猿猴吹到树梢,露水曾打湿过草地。
坐着的客人还在讲吴语,走过的行人都在唱楚歌。
川妃(指长江)的波浪汹涌澎湃,她的声音试问谁能明白。

诗意:
这首诗描绘了作者经过峡口时的景象和感受。峡口是山与江相交的地方,山势陡峭,天空被山峰遮挡,只剩下一片狭窄的天空。江河弯曲蜿蜒,占据了大片土地。风吹着猿猴,它们在树梢上嬉戏。草地上的露水是被经过的老虎打湿的痕迹。坐在这里的客人仍然使用吴语进行交流,而经过的行人都在唱楚歌,展现了地域的多样性。长江的波浪汹涌澎湃,发出巨大的声响,作者试图表达长江的威严和不可逼问的气势。

赏析:
这首诗通过描绘峡口的景色和气氛,展示了大自然的壮丽和独特之处。作者通过对山、江、风、猿、露、草、客人和行人等元素的描绘,营造出一种广阔而神秘的氛围。山势陡峭,天空狭窄,给人一种压抑感,而江河的曲折则增添了一种神秘感。风吹动树梢上的猿猴,露水湿润了草地,揭示了大自然的活力和生机。通过描述不同地域的语言和歌曲,作者展示了地域差异和文化多样性。最后,长江的波浪声象征着巨大的力量和无法被理解的深邃。

整首诗以景物描写为主,通过对细节的刻画,展示了作者对大自然的观察和感受。同时,通过巧妙地运用对比和象征手法,传达了一种超越语言和地域的情感和思考。这首诗词在形象描写和意境构建上都具有独特的魅力,给人以思考和想象的空间,让读者感受到大自然的壮美与神秘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐客犹吴语”全诗拼音读音对照参考

cì jí fǔ rù xiá zá yǒng xiá kǒu
次及甫入峡杂咏·峡口

shān ài liú tiān shǎo, jiāng yū zhàn dì duō.
山隘留天少,江迂占地多。
fēng shāo yuán zì guà, lù cǎo hǔ céng guò.
风梢猿自挂,露草虎曾过。
zuò kè yóu wú yǔ, xíng rén jǐn chǔ gē.
坐客犹吴语,行人尽楚歌。
chuān fēi lán làng shén, zhe yǔ shì shuí hé.
川妃澜浪甚,着语试谁何。

“坐客犹吴语”平仄韵脚

拼音:zuò kè yóu wú yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐客犹吴语”的相关诗句

“坐客犹吴语”的关联诗句

网友评论


* “坐客犹吴语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐客犹吴语”出自洪咨夔的 《次及甫入峡杂咏·峡口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。