“春风醉索扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风醉索扶”全诗
多交天下士,几唤竹间厨。
秋雨凉催读,春风醉索扶。
忽成观化去,冷落辋川图。
分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《高壶隐挽诗》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《高壶隐挽诗》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。这首诗描绘了一个高雅的生活场景,表达了作者对人情世故的疏离感和对逝去岁月的感慨。
诗词的中文译文如下:
种德黄芽鼎,陶心碧玉壶。
多交天下士,几唤竹间厨。
秋雨凉催读,春风醉索扶。
忽成观化去,冷落辋川图。
诗意和赏析:
这首诗以一种古朴、雅致的语言描绘了一个高士隐居的景象。诗的开头,洪咨夔提到了一口黄芽鼎和一壶碧玉壶,它们象征了高尚的品德和高雅的生活情趣。种德黄芽鼎和陶心碧玉壶的使用,表明作者追求道德修养和精神追求,追求内在的美和品质。
接下来,诗人描述了他与天下士人的交往。他与各地的士人交往频繁,共同分享生活的乐趣。几唤竹间厨意味着他邀请士人们一起聚餐,享受友谊和美食。
接着,诗人表达了对时光流逝的感慨。秋雨的凉意催促他读书,春风使他陶醉于闲逸的生活。这里,诗人展现了对自由自在、舒适愉悦生活的向往。
然而,诗的结尾却带有一丝淡淡的忧伤。作者突然觉得自己就像一个观音菩萨一样,忽然化身并消失了。冷落辋川图表达了作者内心的孤独和失落,可能暗示了他对逝去岁月的思念和对离开这个高雅生活环境的不舍。
整首诗的意境高远,通过对物象的描写和意象的抒发,展现了作者对高尚人情和美好生活的向往,同时也传达了对时光流逝和逝去岁月的感慨。
“春风醉索扶”全诗拼音读音对照参考
gāo hú yǐn wǎn shī
高壶隐挽诗
zhǒng dé huáng yá dǐng, táo xīn bì yù hú.
种德黄芽鼎,陶心碧玉壶。
duō jiāo tiān xià shì, jǐ huàn zhú jiān chú.
多交天下士,几唤竹间厨。
qiū yǔ liáng cuī dú, chūn fēng zuì suǒ fú.
秋雨凉催读,春风醉索扶。
hū chéng guān huà qù, lěng luò wǎng chuān tú.
忽成观化去,冷落辋川图。
“春风醉索扶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。