“竹篱江畔宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹篱江畔宅”全诗
竹篱江畔宅,梅雨病中天。
时奉登楼宴,闲修上水船。
邑人兴谤易,莫遣鹤支钱。
作者简介(窦巩)
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。
《忝职武昌,初至夏口,书事献府主相公》窦巩 翻译、赏析和诗意
忝职武昌,初至夏口,
书事献府主相公。
白发放櫜鞬,梁王爱旧全。
竹篱江畔宅,梅雨病中天。
时奉登楼宴,闲修上水船。
邑人兴谤易,莫遣鹤支钱。
译文:
担任职位在武昌,初到夏口,
奉命与府主相公交流事务。
头发已经斑白,举动谨慎。
城里的人都知道梁王尊重传统。
我的住所在江边竹篱,
在梅雨季节里病了。
常常受邀登上楼台参加宴会,
业余时间修理自己的小船。
邑人常常谣传,对我评头论足,
请不要让这些谣言让我困扰。
诗意:
这首诗是唐代诗人窦巩写给自己主要工作地点的颂词。他是作为一位官员被派往武昌和夏口的,在这两个地方负责与府主相公交流处理一些书事。诗中窦巩将自己的心情和环境描绘得十分真实。
作者表达出自己对梁王的敬佩和尊重,梁王是一个古代的名人,他喜欢保留古代的传统和文化,而窦巩也深感敬佩。
作者还描绘了自己住所的环境,一片青竹篱笆围绕着他的房子,而江水在他家的旁边缓缓流淌。然而,他最近生病了,梅雨季节让他感到很不舒服。
尽管他工作繁忙,但作者也享受一些闲暇时光。他时常被邀请登上楼台参加宴会,在宴会中和其他官员交流。此外,他还提到自己有一艘小船,他喜欢用业余时间修理和装饰它。
最后,作者提到了邑人的谣言和诽谤。他认识到,作为官员,他必须面对邑人的谈论和评论。然而,他仍希望不被这些谣言所困扰,他希望能继续专心工作。
赏析:
整首诗以简洁的文字表达了作者的工作、生活情况和内心感受。他描绘了自己工作的地点和环境,展示了对梁王的敬重和对传统的重视。他通过描写自己的住所和生活状态,让读者感受到他的生活琐事和内心病痛的痛苦。尽管如此,他还是能够找到一些闲暇时光享受生活。最后,他希望能够不被邑人的谣言所干扰,专心工作。这首诗词以简洁、朴实的语言展示了作者的真实感受,充满了对生活的思考和反思。
“竹篱江畔宅”全诗拼音读音对照参考
tiǎn zhí wǔ chāng, chū zhì xià kǒu, shū shì xiàn fǔ zhǔ xiàng gōng
忝职武昌,初至夏口,书事献府主相公
bái fà fàng gāo jiān, liáng wáng ài jiù quán.
白发放櫜鞬,梁王爱旧全。
zhú lí jiāng pàn zhái, méi yǔ bìng zhōng tiān.
竹篱江畔宅,梅雨病中天。
shí fèng dēng lóu yàn, xián xiū shàng shuǐ chuán.
时奉登楼宴,闲修上水船。
yì rén xìng bàng yì, mò qiǎn hè zhī qián.
邑人兴谤易,莫遣鹤支钱。
“竹篱江畔宅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。