“清溪潮上送行船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清溪潮上送行船”全诗
景色似看名画展,醉魂犹忆寿杯传。
春盘食菜思三九,人日书幡诵百千。
南国逢君唯道旧,后时何处笑今年。
分类:
《人日立春舟行寄福州燕二司封》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《人日立春舟行寄福州燕二司封》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清溪潮上送行船,
回望高城隔晓烟。
景色似看名画展,
醉魂犹忆寿杯传。
春盘食菜思三九,
人日书幡诵百千。
南国逢君唯道旧,
后时何处笑今年。
诗意:
这首诗以离别时分的送行场景为背景,表达了诗人对友人的离别之情。诗人站在清溪潮头,看着远处高城隔着朝霞,景色如同观赏一幅名画。他的心灵仍然陶醉在宴席上的欢乐,记忆中依然回荡着寿杯传递的欢声笑语。在春天的盘菜宴中,他思念着冬至的盛宴。在人日这个特殊的日子里,他书写了千百行文字,诵读了无数卷幡帜上的经书。在这南国相逢的时刻,只有道旧的朋友才能真正相见,而对于未来的时光,他不知道将在何处笑迎新年。
赏析:
这首诗通过对送行场景的描绘,展示出诗人对友人离别的感慨之情。诗中景色如画,将读者带入了一个清幽静谧的环境,让人感受到离别时的无尽思绪。诗人在离别之际回顾过去的欢乐宴会,表现出对逝去时光的怀念和留恋。他通过春盘食菜和人日书幡的描写,展示了中国传统节日的习俗和文化内涵。最后两句表达了对友人的思念和对未来的期待,同时也反映了诗人对人生的思考和对时光流转的感叹。
整首诗词语言简练、意境深远,通过细腻的描写和凝练的表达展现了诗人的情感和思考。它既体现了宋代文人的离情别绪,又融入了对传统节日和友谊的思考,具有较高的艺术价值和观赏性。
“清溪潮上送行船”全诗拼音读音对照参考
rén rì lì chūn zhōu xíng jì fú zhōu yàn èr sī fēng
人日立春舟行寄福州燕二司封
qīng xī cháo shàng sòng xíng chuán, huí wàng gāo chéng gé xiǎo yān.
清溪潮上送行船,回望高城隔晓烟。
jǐng sè shì kàn míng huà zhǎn, zuì hún yóu yì shòu bēi chuán.
景色似看名画展,醉魂犹忆寿杯传。
chūn pán shí cài sī sān jiǔ, rén rì shū fān sòng bǎi qiān.
春盘食菜思三九,人日书幡诵百千。
nán guó féng jūn wéi dào jiù, hòu shí hé chǔ xiào jīn nián.
南国逢君唯道旧,后时何处笑今年。
“清溪潮上送行船”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。