“兹游恐难屡”的意思及全诗出处和翻译赏析

兹游恐难屡”出自宋代蔡襄的《和王胜之游普明院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zī yóu kǒng nán lǚ,诗句平仄:平平仄平仄。

“兹游恐难屡”全诗

《和王胜之游普明院》
昔贤履道第,平时洛都选。
门外多风尘,林端出台殿。
名园迤逦清,小径萦纡转。
脩竹环数亩,可爱清不变。
冰生流水静,叶尽危巢见。
晴日破云来,游鱼过池面。
君意高如鸿,孤超遗健羡。
兹游恐难屡,历览岂云倦。
放怀穷幽趣,回首抱归恋。
裁诗赋景物,芬葩有馀绚。
呼童秣予马,追閒性所便。

分类:

《和王胜之游普明院》蔡襄 翻译、赏析和诗意

诗词:《和王胜之游普明院》

昔贤履道第,平时洛都选。
门外多风尘,林端出台殿。
名园迤逦清,小径萦纡转。
脩竹环数亩,可爱清不变。
冰生流水静,叶尽危巢见。
晴日破云来,游鱼过池面。
君意高如鸿,孤超遗健羡。
兹游恐难屡,历览岂云倦。
放怀穷幽趣,回首抱归恋。
裁诗赋景物,芬葩有馀绚。
呼童秣予马,追閒性所便。

中文译文:
昔贤履行道路的第一步,平时在洛都选择。
门外尘埃飞扬,林木旁出现殿台。
名园弯曲而清幽,小径蜿蜒转折。
修竹环绕数亩,可爱之景常清澈不变。
冰生在流水中静静,叶尽时危巢可见。
晴日破云而来,游鱼穿越池面。
君的心意高远如鸿鹄,独自超越并留下美好的羡慕。
此次游览恐怕难以再次重复,历经漫游岂会感到厌倦。
放松心情,体味幽静之趣,回首怀恋归处。
将诗歌写就赋予景物以美,芬芳盛开的花朵更加绚烂。
呼唤童子奉上马匹,随性而行追逐闲逸。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代蔡襄所作,题为《和王胜之游普明院》。诗人以游览普明院为背景,描绘了一个美丽、宁静的园林景观,表达了对自然和清幽之趣的追求,以及对王胜之高远心境的赞美。

诗人通过描写普明院的景色,展现了它的清幽和美丽。他描述了园中弯曲的小径、环绕数亩的竹林和平静的流水,以及游过池面的鱼群。这些描写使读者感受到了宁静和和谐的氛围,同时也传达了作者对自然美的推崇。

诗中还表达了诗人对王胜之的赞美和羡慕之情。他称王胜之的心意高如鸿鹄,超越常人,留下了令人羡慕的印象。这表明诗人对王胜之的人格魅力和才华深感敬佩。

最后几句表达了诗人游览普明院的愉悦和满足,并表达了对归处的思念和怀恋之情。他将自己的心情和感受融入到诗歌中,赋予景物以美的形象,以芬芳盛开的花朵来形容诗歌的绚丽。

整首诗以自然景物为背景,表达了对自然美和宁静的追求,以及对高尚情操和才华的赞美。通过这首诗的描写,读者可以感受到作者对自然景色和心境的细腻触动。同时,诗中还体现了作者对美好事物的赞美和向往,以及对高尚品质和才华的敬佩。整首诗以自然和心境为主题,通过描绘美景和表达情感,展示了作者的感悟和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兹游恐难屡”全诗拼音读音对照参考

hé wáng shèng zhī yóu pǔ míng yuàn
和王胜之游普明院

xī xián lǚ dào dì, píng shí luò dōu xuǎn.
昔贤履道第,平时洛都选。
mén wài duō fēng chén, lín duān chū tái diàn.
门外多风尘,林端出台殿。
míng yuán yǐ lǐ qīng, xiǎo jìng yíng yū zhuǎn.
名园迤逦清,小径萦纡转。
xiū zhú huán shù mǔ, kě ài qīng bù biàn.
脩竹环数亩,可爱清不变。
bīng shēng liú shuǐ jìng, yè jǐn wēi cháo jiàn.
冰生流水静,叶尽危巢见。
qíng rì pò yún lái, yóu yú guò chí miàn.
晴日破云来,游鱼过池面。
jūn yì gāo rú hóng, gū chāo yí jiàn xiàn.
君意高如鸿,孤超遗健羡。
zī yóu kǒng nán lǚ, lì lǎn qǐ yún juàn.
兹游恐难屡,历览岂云倦。
fàng huái qióng yōu qù, huí shǒu bào guī liàn.
放怀穷幽趣,回首抱归恋。
cái shī fù jǐng wù, fēn pā yǒu yú xuàn.
裁诗赋景物,芬葩有馀绚。
hū tóng mò yǔ mǎ, zhuī xián xìng suǒ biàn.
呼童秣予马,追閒性所便。

“兹游恐难屡”平仄韵脚

拼音:zī yóu kǒng nán lǚ
平仄:平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兹游恐难屡”的相关诗句

“兹游恐难屡”的关联诗句

网友评论


* “兹游恐难屡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兹游恐难屡”出自蔡襄的 《和王胜之游普明院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。