“入里威稜减”的意思及全诗出处和翻译赏析

入里威稜减”出自宋代蔡襄的《三月再还家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù lǐ wēi léng jiǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“入里威稜减”全诗

《三月再还家》
晓树乡关路,春衣使者轺。
江眠闻落霰,野饭掇新苗。
入里威稜减,宁亲喜气饶。
勤勤父师教,民病若为消。

分类:

《三月再还家》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《三月再还家》是宋代蔡襄创作的一首诗词。这首诗以春天归家的景象为背景,表达了作者对家乡的思念和对家庭、教育的重视。

以下是这首诗词的中文译文:

晓树乡关路,
早晨,树木间的乡村小路,
春衣使者轺。
春天的使者传递着春的气息。

江眠闻落霰,
江水静静地流淌,听到雪花的声音,
野饭掇新苗。
农民正在田间采摘嫩芽。

入里威稜减,
进入村庄,威严减弱,
宁亲喜气饶。
家人们欢迎归来,喜庆的气氛弥漫。

勤勤父师教,
勤奋的父亲和教师教导着子弟,
民病若为消。
人民的疾病渐渐消散。

这首诗词通过描绘春天归家的景象,表达了作者对家乡的思念之情。清晨,作者行走在乡村小路上,感受到春天的气息。江水静静流淌,仿佛听到雪花的声音。田间农民采摘嫩芽,预示着丰收的希望。回到家乡,村庄的气氛温暖而喜庆,家人们欢迎归来。父亲和教师勤勤教导子弟,让人民的疾病逐渐消散。

整首诗词流畅自然,描绘了春天的景色和家乡的温馨,展现了作者对家庭、教育和人民疾病消散的期望。蔡襄通过细腻的描写和朴实的词句,表达了对家乡乡村生活的热爱和对家庭教育的重视,以及对社会的关切。整首诗情感真挚,寄托了作者对美好生活的向往和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入里威稜减”全诗拼音读音对照参考

sān yuè zài huán jiā
三月再还家

xiǎo shù xiāng guān lù, chūn yī shǐ zhě yáo.
晓树乡关路,春衣使者轺。
jiāng mián wén luò sǎn, yě fàn duō xīn miáo.
江眠闻落霰,野饭掇新苗。
rù lǐ wēi léng jiǎn, níng qīn xǐ qì ráo.
入里威稜减,宁亲喜气饶。
qín qín fù shī jiào, mín bìng ruò wéi xiāo.
勤勤父师教,民病若为消。

“入里威稜减”平仄韵脚

拼音:rù lǐ wēi léng jiǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入里威稜减”的相关诗句

“入里威稜减”的关联诗句

网友评论


* “入里威稜减”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入里威稜减”出自蔡襄的 《三月再还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。