“船行天上游人散”的意思及全诗出处和翻译赏析

船行天上游人散”出自宋代蔡襄的《寄题华藏院清轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán xíng tiān shàng yóu rén sàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“船行天上游人散”全诗

《寄题华藏院清轩》
湖边无地有尘埃,况复虚明向此开。
山色每随朝气变,水光长共夕阳来。
船行天上游人散,树没雪中宿鸟回,一到便应离火宅,不须花雨拂经台。

分类:

《寄题华藏院清轩》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《寄题华藏院清轩》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖边无地有尘埃,
况复虚明向此开。
山色每随朝气变,
水光长共夕阳来。
船行天上游人散,
树没雪中宿鸟回,
一到便应离火宅,
不须花雨拂经台。

诗意和赏析:
这首诗描绘了华藏院清幽的景色。诗人蔡襄通过对自然景物的描写,表达了对清静宜人之地的赞美和向往。

诗的前两句描述了湖边没有尘埃的景象。这里的湖指的是华藏院附近的湖泊,蔡襄用这个景象来凸显宁静和纯净之地的特点。

接下来的两句表达了山色和水光随着朝气和夕阳的变化而变化。山色和水光的变化,展示了自然界的美妙和多变,同时也传递了岁月变迁的信息。

下半部分描绘了船行和树上的鸟儿。船行天上,游人散去,显示了华藏院清幽的环境,使人感觉仿佛置身于天堂之中。树上的鸟儿在雪中归巢,进一步强调了宁静和安详的氛围。

最后两句表达了蔡襄到达华藏院后,就能远离喧嚣纷扰,不需要外界的花雨和扰乱心境的事物。这是对华藏院清净环境的赞美,也是诗人对心灵归宿的渴望。

整首诗以简洁的语言描绘了华藏院的宁静景色,表达了对清幽之地的向往和对内心平静的追求。蔡襄通过自然景物的描写,将读者带入一个宁静、美好的境地,让人心生向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船行天上游人散”全诗拼音读音对照参考

jì tí huá cáng yuàn qīng xuān
寄题华藏院清轩

hú biān wú dì yǒu chén āi, kuàng fù xū míng xiàng cǐ kāi.
湖边无地有尘埃,况复虚明向此开。
shān sè měi suí zhāo qì biàn, shuǐ guāng zhǎng gòng xī yáng lái.
山色每随朝气变,水光长共夕阳来。
chuán xíng tiān shàng yóu rén sàn, shù méi xuě zhōng sù niǎo huí,
船行天上游人散,树没雪中宿鸟回,
yí dào biàn yīng lí huǒ zhái, bù xū huā yǔ fú jīng tái.
一到便应离火宅,不须花雨拂经台。

“船行天上游人散”平仄韵脚

拼音:chuán xíng tiān shàng yóu rén sàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船行天上游人散”的相关诗句

“船行天上游人散”的关联诗句

网友评论


* “船行天上游人散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船行天上游人散”出自蔡襄的 《寄题华藏院清轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。