“忘怀物外自相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘怀物外自相亲”出自宋代蔡襄的《江头别杜殿丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng huái wù wài zì xiāng qīn,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“忘怀物外自相亲”全诗

《江头别杜殿丞》
扬子江头南北路,木兰船上往来人。
年华衮衮东流水,世事劳劳薄宦身。
回首天涯成远别,忘怀物外自相亲
津亭共起忧时叹,重记津亭泪满巾。

分类:

《江头别杜殿丞》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《江头别杜殿丞》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扬子江头南北路,
木兰船上往来人。
年华衮衮东流水,
世事劳劳薄宦身。
回首天涯成远别,
忘怀物外自相亲。
津亭共起忧时叹,
重记津亭泪满巾。

诗意:
这首诗词描绘了扬子江畔别离的场景。诗人站在江头,看着南北方向的路上来来往往的人们乘坐着木兰船。岁月如水东流,世事繁忙,自己的官场生涯也是苦劳而薄弱的。回首望向遥远的天涯,离别已成定局,但自己对外物的忧虑已然淡漠,与自己内心的亲近愈加深厚。在津亭相聚时,大家共同抒发忧愁和叹息之情,诗人铭记在心,泪水满满地充盈巾帕。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对世俗功名的疲惫和对内心情感的追求。诗中的江头、木兰船和津亭等景物,通过隐喻的手法,富有生动感,使诗情与现实景象相结合。诗人将岁月流逝和世事劳碌的主题与个人情感交融,抒发出对离别的深情和对官场生活的厌倦。整首诗词情感真挚,表达了诗人内心深处的孤独和忧伤,给人以深思。

此外,诗中运用了对比的手法,突显了诗人内心情感的变迁。诗人通过回首天涯,将离别的遥远和自己内心的亲近相对照,表达了对物质世界的冷漠和对内心世界的渴望。这种对比凸显了人与世界的矛盾和诗人对内心自由与真实的追求。

总的来说,这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对比和隐喻的手法,表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对内心情感的追求,展现了诗人对离别的深情和对内心真实的追求,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘怀物外自相亲”全诗拼音读音对照参考

jiāng tóu bié dù diàn chéng
江头别杜殿丞

yáng zǐ jiāng tóu nán běi lù, mù lán chuán shàng wǎng lái rén.
扬子江头南北路,木兰船上往来人。
nián huá gǔn gǔn dōng liú shuǐ, shì shì láo láo báo huàn shēn.
年华衮衮东流水,世事劳劳薄宦身。
huí shǒu tiān yá chéng yuǎn bié, wàng huái wù wài zì xiāng qīn.
回首天涯成远别,忘怀物外自相亲。
jīn tíng gòng qǐ yōu shí tàn, zhòng jì jīn tíng lèi mǎn jīn.
津亭共起忧时叹,重记津亭泪满巾。

“忘怀物外自相亲”平仄韵脚

拼音:wàng huái wù wài zì xiāng qīn
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘怀物外自相亲”的相关诗句

“忘怀物外自相亲”的关联诗句

网友评论


* “忘怀物外自相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘怀物外自相亲”出自蔡襄的 《江头别杜殿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。