“蝉娟月色满轩槛”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉娟月色满轩槛”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán juān yuè sè mǎn xuān jiàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“蝉娟月色满轩槛”全诗

《首尾吟》
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫入夏时。
醪酒竹间留客饮,清风水畔向人吹。
蝉娟月色满轩槛,菡萏花香盈袖衣。
乐莫乐于无事乐,尧夫非是爱吟诗。

分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是一首宋代邵雍创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尧夫并不是因为喜欢吟诗才写出这首诗,
这首诗是尧夫在夏天时所创作。
他留下醪酒在竹间,邀请客人共饮,
清风从水边吹来,送向人们。
蝉鸣婉转,月色充满轩槛,
菡萏花散发香气,衣袖中盈满。
没有比无事闲适更快乐的乐趣,
尧夫并不是因为喜欢吟诗才写出这首诗。

诗意和赏析:
《首尾吟》表达了邵雍对闲适自在的生活态度和追求。诗中的尧夫并非真的是指古代的尧帝,而是指作者自己,以一种自嘲的方式来表达自己对无拘无束生活的向往。

诗中描绘了夏天的景象,以及作者在自然环境中享受清风、赏月和花香的愉悦感受。他将竹间留醪酒、邀请客人共饮,展现了他乐于与人共享欢乐的心态。清风吹拂水畔,将清凉送给他人,也显示了他愿意与他人分享美好的事物。

诗中提到的蝉娟、月色和菡萏花,都是夏季的典型景象,通过细腻的描写带给读者一种清新、宁静的感受。作者认为无事闲适是最快乐的,这体现了他对宁静、自在生活的向往,强调了无拘无束的乐趣。

整首诗以自嘲和幽默的口吻写就,展示了作者对自由自在、宁静闲适生活的追求和向往。通过对自然景物的描绘和对闲适生活态度的表达,邵雍以简洁的语言传达了一种追求内心平静与满足的情感,给读者带来一种宁静愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉娟月色满轩槛”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì yáo fū rù xià shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫入夏时。
láo jiǔ zhú jiān liú kè yǐn, qīng fēng shuǐ pàn xiàng rén chuī.
醪酒竹间留客饮,清风水畔向人吹。
chán juān yuè sè mǎn xuān jiàn, hàn dàn huā xiāng yíng xiù yī.
蝉娟月色满轩槛,菡萏花香盈袖衣。
lè mò lè yú wú shì lè, yáo fū fēi shì ài yín shī.
乐莫乐于无事乐,尧夫非是爱吟诗。

“蝉娟月色满轩槛”平仄韵脚

拼音:chán juān yuè sè mǎn xuān jiàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉娟月色满轩槛”的相关诗句

“蝉娟月色满轩槛”的关联诗句

网友评论


* “蝉娟月色满轩槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉娟月色满轩槛”出自邵雍的 《首尾吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。