“何烦颦蹙向花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

何烦颦蹙向花前”出自宋代邵雍的《寄毫州秦伯镇兵部》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fán pín cù xiàng huā qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何烦颦蹙向花前”全诗

《寄毫州秦伯镇兵部》
人事纷纷积有年,何烦颦蹙向花前
万般计较头须白,饶了胸中不坦然。

分类:

《寄毫州秦伯镇兵部》邵雍 翻译、赏析和诗意

《寄毫州秦伯镇兵部》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人事纷纷积有年,
何烦颦蹙向花前。
万般计较头须白,
饶了胸中不坦然。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的矛盾与苦闷。诗人感叹人世间的纷争和繁琐事务已经积累了很多年,而他却感到困扰和痛苦,不得宁静。他通过自我反省,意识到过多地纠结于琐事和计较已经使他的头发早已斑白,但胸中的痛苦和不安却依然无法消散。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。作者通过描绘人事纷纷、积累多年的景象,表达了对世事的厌倦和对岁月流转的感慨。他将自己的内心痛苦与外在的纷扰相对照,通过对比突出了内心的困惑和不安。诗中的"颦蹙"形容了作者愁眉紧锁的样子,表达了他心境的沉重。"万般计较头须白"则表明了作者过于计较琐事而导致精神疲惫和年龄的增长,进一步强调了他内心的困扰。最后两句"饶了胸中不坦然"表达了作者对自己内心的不满和不安。

这首诗词通过简洁的语言和生动的形象描绘,传达了作者内心的矛盾和苦闷。它反映了人们在社会纷扰中追求内心宁静和平静的渴望,同时也呼唤人们应该超越琐事的计较,追求真正的心灵自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何烦颦蹙向花前”全诗拼音读音对照参考

jì háo zhōu qín bó zhèn bīng bù
寄毫州秦伯镇兵部

rén shì fēn fēn jī yǒu nián, hé fán pín cù xiàng huā qián.
人事纷纷积有年,何烦颦蹙向花前。
wàn bān jì jiào tóu xū bái, ráo le xiōng zhōng bù tǎn rán.
万般计较头须白,饶了胸中不坦然。

“何烦颦蹙向花前”平仄韵脚

拼音:hé fán pín cù xiàng huā qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何烦颦蹙向花前”的相关诗句

“何烦颦蹙向花前”的关联诗句

网友评论


* “何烦颦蹙向花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何烦颦蹙向花前”出自邵雍的 《寄毫州秦伯镇兵部》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。