“凉风来殿角”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风来殿角”出自唐代戴叔伦的《宿灵岩寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng lái diàn jiǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“凉风来殿角”全诗

《宿灵岩寺》
马疲盘道峻,投宿入招提。
雨急山溪涨,云迷岭树低。
凉风来殿角,赤日下天西。
偃腹虚檐外,林空鸟恣啼。

分类: 山水瀑布

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《宿灵岩寺》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《宿灵岩寺》是唐代文学家戴叔伦创作的一首诗词。诗意描绘了作者在灵岩寺投宿时的景象和心境。

中文译文:
马疲转过险峻的山路,
投宿在灵岩寺内。
雨势急如注,山溪水涨,
云雾让岭树隐没。
凉风吹进殿角,
太阳的余辉西落。
伏案写字,视线穿过窗外,
空旷的林中鸟儿尽情啼鸣。

诗意:
诗人在旅途中感到疲惫,骑着马匹艰难地爬过险峻的山路,最终找到了灵岩寺作为投宿之地。山上的雨下得瓢泼,溪水水位上涨,云雾弥漫,使得树木隐藏在山岭之间。但透过窗户,仍能感受到凉风拂面,天空中的太阳正在西下。诗人坐在桌前写字,视线穿过窗外的林间景色,听到空旷的林中鸟儿不受约束地尽情啼鸣。

赏析:
这首诗展示了作者在一个僻静的地方寻求宁静和安居的愿望。诗中通过描绘具体的自然景观,立体感地表达了诗人对环境和心境的观察和体验。山的险峻、雨下的急,以及溪水的涨潮,营造了一种荒凉寂静之感。然而,凉风拂面和太阳西落的描写,给予了读者一种心灵的安慰和慰藉。透过窗户看到的林中鸟儿的欢愉啼鸣,更增添了一丝自由和放松的氛围。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心对自然的感悟和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风来殿角”全诗拼音读音对照参考

sù líng yán sì
宿灵岩寺

mǎ pí pán dào jùn, tóu sù rù zhāo tí.
马疲盘道峻,投宿入招提。
yǔ jí shān xī zhǎng, yún mí lǐng shù dī.
雨急山溪涨,云迷岭树低。
liáng fēng lái diàn jiǎo, chì rì xià tiān xī.
凉风来殿角,赤日下天西。
yǎn fù xū yán wài, lín kōng niǎo zì tí.
偃腹虚檐外,林空鸟恣啼。

“凉风来殿角”平仄韵脚

拼音:liáng fēng lái diàn jiǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风来殿角”的相关诗句

“凉风来殿角”的关联诗句

网友评论

* “凉风来殿角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风来殿角”出自戴叔伦的 《宿灵岩寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。