“相见乃忘饥”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见乃忘饥”出自南北朝沈约的《六忆诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn nǎi wàng jī,诗句平仄:平仄仄仄平。

“相见乃忘饥”全诗

《六忆诗》
忆来时。
灼灼上阶墀。
勤勤叙别离。
慊慊道相思。
相看常不足。
相见乃忘饥

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《六忆诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《六忆诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

忆来时。
灼灼上阶墀。
勤勤叙别离。
慊慊道相思。
相看常不足。
相见乃忘饥。

中文译文:
回忆起过去的时光,
明亮的步上阶梯。
勤勤恳恳地述说离别之情,
心情忧愁,说出思念之苦。
彼此相互眷顾,常常觉得不够,
相见时却忘记了饥饿。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和对离别之情的叙述。诗中的"灼灼上阶墀"描绘了明亮的阶梯,意味着作者追忆过去时光的场景。"勤勤叙别离"表达了作者对离别之情的真挚叙述,作者用心勤恳地表达着自己的伤感和离别的痛苦。

"慊慊道相思"描述了作者内心的忧愁和思念之情,"相看常不足"表达了彼此相互眷顾时总觉得不够,相互之间的思念与眷恋无法完全满足。然而,"相见乃忘饥"表明当彼此相见时,作者的思念之苦和饥饿之感都被遗忘,相见的喜悦让他们忘记了一切痛苦和欲望。

诗词通过表达作者对过去时光和离别之情的回忆,展现了人们在相思之中的痛苦和彼此相见时的喜悦。它揭示了人类情感的复杂性,以及相见时的忘乎所以和满足感。这首诗词以简洁的语言和深刻的情感,传达了作者的内心体验,让读者在共鸣中感受到离别和相见的情感冲击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见乃忘饥”全诗拼音读音对照参考

liù yì shī
六忆诗

yì lái shí.
忆来时。
zhuó zhuó shàng jiē chí.
灼灼上阶墀。
qín qín xù bié lí.
勤勤叙别离。
qiàn qiàn dào xiāng sī.
慊慊道相思。
xiāng kàn cháng bù zú.
相看常不足。
xiāng jiàn nǎi wàng jī.
相见乃忘饥。

“相见乃忘饥”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn nǎi wàng jī
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见乃忘饥”的相关诗句

“相见乃忘饥”的关联诗句

网友评论


* “相见乃忘饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见乃忘饥”出自沈约的 《六忆诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。