“山涛载妓来”的意思及全诗出处和翻译赏析

山涛载妓来”出自南北朝庾信的《咏画屏风诗 二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān tāo zài jì lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“山涛载妓来”全诗

《咏画屏风诗 二》
浮桥翠盖拥。
平旦雍门开。
石崇迎客至。
山涛载妓来
水纹恒独转。
风花直乱回。
谁能惜红袖。
宁用捧金杯。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《咏画屏风诗 二》庾信 翻译、赏析和诗意

《咏画屏风诗 二》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浮桥翠盖拥。
平旦雍门开。
石崇迎客至。
山涛载妓来。
水纹恒独转。
风花直乱回。
谁能惜红袖。
宁用捧金杯。

中文译文:
翠绿的帐幕围绕着浮桥,
清晨时分雍门敞开。
石崇迎接贵客到来,
山涛载着妓女而来。
水面上的涟漪不断旋转,
风中的花朵纷乱飘舞。
谁能珍惜红袖舞动,
宁愿用手托起金杯。

诗意和赏析:
这首诗描述了一幅画屏风的景象,以及其中所展现的繁华场景。诗中以浮桥、翠盖、雍门、石崇、山涛和妓女等形象描绘,勾勒出了一个繁忙、喧嚣的场景。

首先,诗人描绘了帐幕围绕着浮桥的景象,这里可能是指在江河边临时搭建的浮桥,帐幕和翠盖的形象使整个场景显得华丽而繁荣。

接着,诗人提到清晨时分雍门敞开,雍门可能指的是宫殿或贵族居所的大门。门敞开预示着热闹的场景即将展开。

诗中的石崇是一个历史人物,他是南朝宋时期的官员,以好客著称。诗人用石崇迎接贵客的形象,进一步突出了繁华的场景。

而后,诗人又描绘了山涛载着妓女而来的情景。山涛可能指的是船只,载着妓女到达,暗示着繁华场所的热闹和喧嚣。

接下来,诗人描述了水面上不断旋转的涟漪和风中纷乱飘舞的花朵。这些景象增添了生动感和活力,使整个场景更加热闹和绚丽。

最后两句表达了诗人对于红袖(妓女的衣袖)的珍惜与赞美,并表达了对于金杯的不屑和贬低。这种对红袖和金杯的对比,可能是在表达诗人对于艺术和人情的追求与选择。

整首诗词以繁华的场景为背景,通过描绘具体形象和运用对比手法,表达了对于人世繁华背后虚妄的思考,以及对于真情美感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山涛载妓来”全诗拼音读音对照参考

yǒng huà píng fēng shī èr
咏画屏风诗 二

fú qiáo cuì gài yōng.
浮桥翠盖拥。
píng dàn yōng mén kāi.
平旦雍门开。
shí chóng yíng kè zhì.
石崇迎客至。
shān tāo zài jì lái.
山涛载妓来。
shuǐ wén héng dú zhuǎn.
水纹恒独转。
fēng huā zhí luàn huí.
风花直乱回。
shuí néng xī hóng xiù.
谁能惜红袖。
níng yòng pěng jīn bēi.
宁用捧金杯。

“山涛载妓来”平仄韵脚

拼音:shān tāo zài jì lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山涛载妓来”的相关诗句

“山涛载妓来”的关联诗句

网友评论


* “山涛载妓来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山涛载妓来”出自庾信的 《咏画屏风诗 二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。