“长桥发新浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

长桥发新浦”出自南北朝庾信的《和江中贾客诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng qiáo fā xīn pǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“长桥发新浦”全诗

《和江中贾客诗》
五两开船头。
长桥发新浦
悬知岸上人。
遥振江中鼓。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《和江中贾客诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《和江中贾客诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《和江中贾客诗》
中文译文:
五两开船头。
长桥发新浦。
悬知岸上人。
遥振江中鼓。

诗意:
这首诗以江中贾客为主题,描绘了船行江上的景象。诗中通过简洁而富有节奏感的表达,展现了江中行船的动态和贾客的风采。

赏析:
这首诗词以短小精悍的形式,巧妙地描绘了江中贾客的场景。首句“五两开船头”以简练的语言表达出贾客乘船离开的场景,五两指的是贾客负责舵师的角色。接着,“长桥发新浦”描述了船从长桥边启航,驶向新浦的景象,展现了江上船行的动感。

第三句“悬知岸上人”通过“悬”字,表达了船在江中行驶时,船上的人能够看到岸上的人群。这一句意味深长,暗示着贾客离开故乡,船行江上,与岸上的人们渐行渐远,建立了一种离别的情感。

最后一句“遥振江中鼓”通过“遥”字,表达了贾客所乘船只行驶在江中,远远地敲击着鼓声,声音在江面上回荡。这一句给人以渲染气氛的感觉,使整首诗增添了一种庄重和肃穆的氛围。

总体来说,这首诗词以简洁而有力的语言,描绘了江中贾客的离别场景和船行的景象,通过对行船过程中的细节描写,表达了作者对离乡别井、远行的感慨和对江中贾客的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长桥发新浦”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng zhōng gǔ kè shī
和江中贾客诗

wǔ liǎng kāi chuán tóu.
五两开船头。
cháng qiáo fā xīn pǔ.
长桥发新浦。
xuán zhī àn shàng rén.
悬知岸上人。
yáo zhèn jiāng zhōng gǔ.
遥振江中鼓。

“长桥发新浦”平仄韵脚

拼音:cháng qiáo fā xīn pǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长桥发新浦”的相关诗句

“长桥发新浦”的关联诗句

网友评论


* “长桥发新浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长桥发新浦”出自庾信的 《和江中贾客诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。