“只高城人隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

只高城人隔”出自宋代晁补之的《忆少年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ gāo chéng rén gé,诗句平仄:仄平平平平。

“只高城人隔”全诗

《忆少年》
无穷官柳,无柳画舸,无根行客。
南山尚相送,只高城人隔
罨画园林溪绀碧,算重来、尽成陈迹。
刘郎鬓如此,况桃花颜色。

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《忆少年》晁补之 翻译、赏析和诗意

《忆少年·无穷官柳》是宋代晁补之的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无穷的官柳,没有柳树绘画船,没有根的行旅。
南山依然相送,只有高城将人隔绝。
用墨画的园林,溪水是深蓝碧绿,一切都成了过去的痕迹。
刘郎的发鬓已如此苍老,更何况桃花的颜色。

诗意和赏析:
这首诗以怀旧之情表达了对年轻时光的回忆和对时光流转的感慨。诗人晁补之通过描绘一系列形象和景物,表达了时光的无情和人事的更迭。

诗中的“无穷官柳”指的是没有尽头的官柳,表达了时光的无限流转和岁月的无情。然而,这无尽的官柳和柳树绘画船都已不再存在,无根的行旅也已离去,这些都象征了过去的岁月和人事的变迁。

南山依然相送,高城将人隔绝,表达了诗人对故乡的思念和对离别的伤感。即使时光流转,人们的生活在高城内外有了隔阂,但南山依然守望相送,保留着对诗人的思念。

诗中的“罨画园林溪绀碧”描绘了用墨画的园林,溪水呈现深蓝碧绿的颜色。这里的园林和溪水象征着诗人曾经的美好时光,而现在只能以墨画的形式存在,成为过去的痕迹。这暗示了时光的流转和岁月的不可逆转。

最后两句“刘郎鬓如此,况桃花颜色”,表达了对时光流转的感慨和对年轻之美的怀念。刘郎的发鬓已经苍老,桃花的颜色也不复存在,强调了光阴易逝和青春易老的主题。

总的来说,这首诗通过描绘景物和形象,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的感慨,以及对年轻时光和美好回忆的怀念之情。它唤起了读者对光阴易逝和人生无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只高城人隔”全诗拼音读音对照参考

yì shào nián
忆少年

wú qióng guān liǔ, wú liǔ huà gě, wú gēn xíng kè.
无穷官柳,无柳画舸,无根行客。
nán shān shàng xiāng sòng, zhǐ gāo chéng rén gé.
南山尚相送,只高城人隔。
yǎn huà yuán lín xī gàn bì, suàn chóng lái jǐn chéng chén jī.
罨画园林溪绀碧,算重来、尽成陈迹。
liú láng bìn rú cǐ, kuàng táo huā yán sè.
刘郎鬓如此,况桃花颜色。

“只高城人隔”平仄韵脚

拼音:zhǐ gāo chéng rén gé
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只高城人隔”的相关诗句

“只高城人隔”的关联诗句

网友评论


* “只高城人隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只高城人隔”出自晁补之的 《忆少年·无穷官柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。