“长与梦相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

长与梦相亲”出自唐代戴叔伦的《将巡郴永途中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng yǔ mèng xiāng qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“长与梦相亲”全诗

《将巡郴永途中作》
行役留三楚,思归又一春。
自疑冠下发,聊此镜中人。
机息知名误,形衰恨道贫。
空将旧泉石,长与梦相亲

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《将巡郴永途中作》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

诗词:《将巡郴永途中作》
朝代:唐代
作者:戴叔伦

行役留三楚,
思归又一春。
自疑冠下发,
聊此镜中人。

机息知名误,
形衰恨道贫。
空将旧泉石,
长与梦相亲。

中文译文:

行军巡逻使我滞留在三楚地,
思念归乡却已过了一春。
自我怀疑头上的发丝已变白,
只能借镜中的人来安慰自己。

事业停滞,名声误我迟迟不得宣扬,
容貌衰老,懊悔贫穷的境遇。
只能空将旧时的泉石景物,
长久与梦境相互亲近。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代戴叔伦创作的作品,描绘了一个将领在巡逻途中的心境。诗人行军巡逻在三楚地区,时间已经过去了一个春天,他思念着家乡,渴望回归。诗人自我怀疑,发觉头上的发丝已经变白,这表明他已经年老,岁月不饶人。他只能通过镜中的自己来寻求一些安慰。

诗人感慨自己的事业停滞不前,名声未能传扬开来,这使他感到失望和沮丧。同时,他的容貌也随着岁月的流逝而逐渐衰老,他为自己的贫穷和境遇感到懊悔。在这种情况下,他只能通过回忆过去的泉石景物,以及在梦中寻求一些心灵的安慰。

整首诗抒发了诗人对家乡的思念之情,同时也表达了他对自身境遇的失落和遗憾。诗人通过描绘自己的内心世界,展示了对岁月流逝和人生变迁的感慨,以及对美好回忆的追溯和寻求。这首诗以简洁而凄美的语言表达了人生的无常和沧桑,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长与梦相亲”全诗拼音读音对照参考

jiāng xún chēn yǒng tú zhōng zuò
将巡郴永途中作

xíng yì liú sān chǔ, sī guī yòu yī chūn.
行役留三楚,思归又一春。
zì yí guān xià fā, liáo cǐ jìng zhōng rén.
自疑冠下发,聊此镜中人。
jī xī zhī míng wù, xíng shuāi hèn dào pín.
机息知名误,形衰恨道贫。
kōng jiāng jiù quán shí, zhǎng yǔ mèng xiāng qīn.
空将旧泉石,长与梦相亲。

“长与梦相亲”平仄韵脚

拼音:zhǎng yǔ mèng xiāng qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长与梦相亲”的相关诗句

“长与梦相亲”的关联诗句

网友评论

* “长与梦相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长与梦相亲”出自戴叔伦的 《将巡郴永途中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。