“决胜当有归”的意思及全诗出处和翻译赏析

决胜当有归”出自宋代晁补之的《饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué shèng dāng yǒu guī,诗句平仄:平仄平仄平。

“决胜当有归”全诗

《饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四》
园林日夕好,花繁时鸟飞。
少年玩芳物,不饮成坐悲。
只今未白发,念昔已依依。
纷华战吾道,决胜当有归
挫锐培其根,外槁中匪衰。
念方终日行,辎重安得违。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四》晁补之 翻译、赏析和诗意

诗词:《饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四》

园林日夕好,花繁时鸟飞。
少年玩芳物,不饮成坐悲。
只今未白发,念昔已依依。
纷华战吾道,决胜当有归。
挫锐培其根,外槁中匪衰。
念方终日行,辎重安得违。

中文译文:
园林白天和夜晚都美好,花朵盛开时鸟儿飞翔。
年轻人欣赏美好的事物,不饮酒却感到悲伤。
现在虽然还没有白发,但怀念过去的事情仍然依依不舍。
纷杂的世俗之事与我的道路相争,但最终胜利应该归于我。
我抑制自己的锐气,培养内心的根基,外表虽有枯槁,但内心并不衰弱。
我怀念往昔整天行走的时光,不得不承担重负,无法违背。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代晁补之所作,写的是作者饮酒的心情和对人生的思考。诗中描绘了园林的美景,白天和夜晚的变化交替,花朵盛开时鸟儿飞翔,展现了自然界的生机和美好。然而,诗人年轻时欢愉地欣赏芳物,却在成年后的酒宴中感到悲伤,表达了对时光流逝和年轻逝去的思念之情。诗人现在虽然还没有白发,但内心仍然怀念过去的美好时光,对纷杂的世俗之事感到厌倦,希望能够回归自己的本真道路。

诗中提到"挫锐培其根,外槁中匪衰",表达了诗人在纷繁世事中锐气受挫的同时,内心仍然坚定执着,外表虽然有所衰老,但内心依然充满活力。最后两句"念方终日行,辎重安得违",表达了诗人对行走和承担责任的思考,无法逃避或违背自己的使命和责任,必须坚持前行。

整首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对逝去时光的怀念和对纷杂世事的疲倦,同时表达了对内心根基的坚守和对自我的肯定。它展现了晁补之对于人生意义和价值观的思考,引发读者对于时光流转、生命的意义和人生的选择等话题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“决胜当有归”全诗拼音读音对照参考

yǐn jiǔ èr shí shǒu tóng sū hàn lín xiān shēng cì yùn zhuī hé táo yuān míng sì
饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四

yuán lín rì xī hǎo, huā fán shí niǎo fēi.
园林日夕好,花繁时鸟飞。
shào nián wán fāng wù, bù yǐn chéng zuò bēi.
少年玩芳物,不饮成坐悲。
zhǐ jīn wèi bái fà, niàn xī yǐ yī yī.
只今未白发,念昔已依依。
fēn huá zhàn wú dào, jué shèng dāng yǒu guī.
纷华战吾道,决胜当有归。
cuò ruì péi qí gēn, wài gǎo zhōng fěi shuāi.
挫锐培其根,外槁中匪衰。
niàn fāng zhōng rì xíng, zī zhòng ān dé wéi.
念方终日行,辎重安得违。

“决胜当有归”平仄韵脚

拼音:jué shèng dāng yǒu guī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“决胜当有归”的相关诗句

“决胜当有归”的关联诗句

网友评论


* “决胜当有归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“决胜当有归”出自晁补之的 《饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。