“夜来榆塞雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来榆塞雁”出自宋代寇准的《金陵怀古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè lái yú sāi yàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“夜来榆塞雁”全诗

《金陵怀古》
极目望吴甸,野烟凝乱流。
夜来榆塞雁,叫断石城秋。
旧苑荒馀草,平川半古丘。
迟迟独回首,落日一蝉幽。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《金陵怀古》寇准 翻译、赏析和诗意

《金陵怀古》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
极目望吴甸,
野烟凝乱流。
夜来榆塞雁,
叫断石城秋。
旧苑荒馀草,
平川半古丘。
迟迟独回首,
落日一蝉幽。

诗意:
《金陵怀古》这首诗词描绘了寇准怀念金陵(现在的南京)古城的情景。诗中通过描写景物,借以表达作者对金陵古城往事的思念之情。诗中的各个细节都呈现出一种寂寥、萧条的氛围,使读者感受到岁月的流转和历史的变迁。

赏析:
1. 第一句"极目望吴甸",以描绘作者远望吴地(指江苏一带)的景象,表达了作者怀念故土的情感。这句中的"极目"一词,强调了作者的望眼欲穿之感。

2. 第二句"野烟凝乱流",描绘了远处野外的烟雾弥漫,使得景色显得朦胧不清,给人一种朦胧、迷离之感。

3. 第三句"夜来榆塞雁,叫断石城秋",表达了夜晚时候榆树边上的野雁的啼鸣声,使得秋天的石城更显凄凉。

4. 第四句"旧苑荒馀草,平川半古丘",描述了古时的皇家园林已经荒废,原本平坦的原野也变成了一半是丘陵的景象。通过这种描写,作者显示了时间的流转和事物的消逝。

5. 最后两句"迟迟独回首,落日一蝉幽",表达了作者在怀念往事的时候,迟迟回首,感叹时光的匆匆流逝。"落日一蝉幽"则寄托了诗人对时光的感慨,暗示着一种别离、消逝的意象。

整首诗词以金陵古城为背景,通过描绘荒废的景象、流逝的时光,表达了作者对往事的思念和对时光流转的感慨。寇准以简洁而凄美的语言,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到作者内心的深情和对逝去事物的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来榆塞雁”全诗拼音读音对照参考

jīn líng huái gǔ
金陵怀古

jí mù wàng wú diān, yě yān níng luàn liú.
极目望吴甸,野烟凝乱流。
yè lái yú sāi yàn, jiào duàn shí chéng qiū.
夜来榆塞雁,叫断石城秋。
jiù yuàn huāng yú cǎo, píng chuān bàn gǔ qiū.
旧苑荒馀草,平川半古丘。
chí chí dú huí shǒu, luò rì yī chán yōu.
迟迟独回首,落日一蝉幽。

“夜来榆塞雁”平仄韵脚

拼音:yè lái yú sāi yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来榆塞雁”的相关诗句

“夜来榆塞雁”的关联诗句

网友评论


* “夜来榆塞雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来榆塞雁”出自寇准的 《金陵怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。