“老退还自伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老退还自伤”全诗
独行无与游,闯然款我堂。
高论何峥嵘,微言何渺茫。
我徐听其说,未离翰墨场。
平生气如虹,宜不葬北邙。
少年慕遗文,奇姿揖昂昂。
衰罢百无用,渐以圜斫方。
隐约就所安,老退还自伤。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻和渊明拟古九首》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏辙的《次韵子瞻和渊明拟古九首》,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜梦被发翁,
骑驎下大荒。
独行无与游,
闯然款我堂。
高论何峥嵘,
微言何渺茫。
我徐听其说,
未离翰墨场。
平生气如虹,
宜不葬北邙。
少年慕遗文,
奇姿揖昂昂。
衰罢百无用,
渐以圜斫方。
隐约就所安,
老退还自伤。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对自己的人生境遇和理想的思考。诗中通过一系列意象和抒情的语言表达,展现了诗人对于个人追求和思想追寻的坚持,以及对于时光流转和人生变迁的感慨。
赏析:
这首诗词由九首组成,描绘了苏辙的人生经历和心境变化。诗的开头,诗人在梦中遇到了一个被发须白的老人,这象征着时间的流逝和年老。接着,诗人骑着马向着未知的远方出发,表达了他独立行走的态度,不愿随波逐流,而是勇敢地闯荡世界。诗人用"款我堂"来形容自己,意味着他心怀坦荡,敢于表达自己的见解。
然后,诗人谈到高论和微言,高论可能指的是大道理、哲学思考,而微言则指的是细腻的感悟和微小的言辞。这里传达出诗人对于学问和思考的渴望,同时也表达了面对浩瀚的宇宙和人生的无奈和渺小感。诗人表示自己静静地倾听,仍然身处翰墨场(指文人学士的环境),表明他对于知识和文化的追求从未停止。
接下来,诗人用"平生气如虹"来形容自己,意味着他的志向和抱负像虹一样广阔壮丽。他认为自己宜于不葬于北邙(指北邙山,古代文人墓地的代称),即他不愿束缚于传统和局限,而是追求自由和卓越。诗中提到少年慕遗文,表示诗人年轻时对于文化遗产的向往和敬仰,他揖着(敬礼)这些伟大的前辈们。
最后,诗人以"衰罢百无用,渐以圜斫方"来形容自己,表达了自己年老后的失落和无奈感。他渐渐地追求平淡和安逸,但也自我伤悲。整首诗词流露出作者对于人生的热爱和思考,以及他对于追求真理和自我价值的坚持。
“老退还自伤”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān hé yuān míng nǐ gǔ jiǔ shǒu
次韵子瞻和渊明拟古九首
yè mèng bèi fā wēng, qí lín xià dà huāng.
夜梦被发翁,骑驎下大荒。
dú xíng wú yǔ yóu, chuǎng rán kuǎn wǒ táng.
独行无与游,闯然款我堂。
gāo lùn hé zhēng róng, wēi yán hé miǎo máng.
高论何峥嵘,微言何渺茫。
wǒ xú tīng qí shuō, wèi lí hàn mò chǎng.
我徐听其说,未离翰墨场。
píng shēng qì rú hóng, yí bù zàng běi máng.
平生气如虹,宜不葬北邙。
shào nián mù yí wén, qí zī yī áng áng.
少年慕遗文,奇姿揖昂昂。
shuāi bà bǎi wú yòng, jiàn yǐ huán zhuó fāng.
衰罢百无用,渐以圜斫方。
yǐn yuē jiù suǒ ān, lǎo tuì huán zì shāng.
隐约就所安,老退还自伤。
“老退还自伤”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。