“邂逅相逢秀句传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邂逅相逢秀句传”全诗
得意何殊少年乐,还家不惜醉如泥。
读尽家藏万卷书,萧然华发宦游初。
区区狱掾何须愧,聊把《春秋》试绪余。
〈汉儒以《春秋》决狱。
作官未减读书勤,簿领従今日日新。
汗简韦编谁付予,传家应有下帷人。
巷南诸子足才贤,邂逅相逢秀句传。
强作短章同寄与,异时见我一依然。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏辙在宋代创作的《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家声籍籍大江西,
临老挥毫捧御题。
得意何殊少年乐,
还家不惜醉如泥。
读尽家藏万卷书,
萧然华发宦游初。
区区狱掾何须愧,
聊把《春秋》试绪余。
赏析:
这首诗词是苏辙写给萧刓察推贺族叔司理登科还乡的四首诗之一。整首诗以自述为主,表达了诗人对于回到家乡的喜悦和对家庭与文化传承的重视。
首先,诗人描述了自己的家声在大江西岸传扬,意味着他的家族声望显赫。接着,他提到自己年老之际依然挥毫书写,捧着御题作品,表达了他对文学创作的热爱和坚持。不管年岁增长,他依旧保持着年轻人的激情与得意。
然后,诗人表达了他回到家乡的决心。他说即使陷入醉酒如泥的状态,也毫不吝啬地回到家中。这里的醉如泥并不是指放纵或颓废,而是强调了他对家乡的深情厚意,不计较辛苦与牺牲。
接下来,诗人提到自己读遍了家中的万卷书,指代他对家族文化的传承与学习的努力。他形容自己的头发华发,表示自己还年轻,刚开始在官场上往返奔波。
在诗的后半部分,苏辙提到自己担任狱掾的职务,并展示了对自己所学知识的自信。他以《春秋》作为法律判断的标准,自豪地说自己试着运用《春秋》来处理案件。这表明他在官场上的才能和学识,以及他对司法公正的追求。
最后两句,苏辙提到他的作品会传承给家族后代,他希望家族的传承能够绵延下去。他说他的诗章虽然简短,但会在未来的某个时刻被人阅读,仍然具有影响力。
整首诗词通过自述表达了苏辙对家族声望、文化传承以及个人在官场上的才能的自豪与关注。他以自己的诗作表达了对家族的忠诚和对文化传统的珍视,同时也表达了对回归家乡的欢愉与喜悦。
“邂逅相逢秀句传”全诗拼音读音对照参考
hé xiāo wán chá tuī hè zú shū sī lǐ dēng kē huán xiāng sì shǒu
和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首
jiā shēng jí jí dà jiāng xī, lín lǎo huī háo pěng yù tí.
家声籍籍大江西,临老挥毫捧御题。
dé yì hé shū shào nián lè, huán jiā bù xī zuì rú ní.
得意何殊少年乐,还家不惜醉如泥。
dú jǐn jiā cáng wàn juǎn shū, xiāo rán huá fà huàn yóu chū.
读尽家藏万卷书,萧然华发宦游初。
qū qū yù yuàn hé xū kuì, liáo bǎ chūn qiū shì xù yú.
区区狱掾何须愧,聊把《春秋》试绪余。
hàn rú yǐ chūn qiū jué yù.
〈汉儒以《春秋》决狱。
zuò guān wèi jiǎn dú shū qín, bù lǐng cóng jīn rì rì xīn.
作官未减读书勤,簿领従今日日新。
hàn jiǎn wéi biān shuí fù yǔ, chuán jiā yīng yǒu xià wéi rén.
汗简韦编谁付予,传家应有下帷人。
xiàng nán zhū zǐ zú cái xián, xiè hòu xiāng féng xiù jù chuán.
巷南诸子足才贤,邂逅相逢秀句传。
qiáng zuò duǎn zhāng tóng jì yú, yì shí jiàn wǒ yī yī rán.
强作短章同寄与,异时见我一依然。
“邂逅相逢秀句传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。