“秋风欲践故人约”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风欲践故人约”出自宋代苏辙的《立秋偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng yù jiàn gù rén yuē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“秋风欲践故人约”全诗

《立秋偶作》
十年忧患本谁知,惭愧仙翁有旧期。
度岭还家天许我,斸山种粟我尤谁。
秋风欲践故人约,春气潜通病树滋。
心似死灰须似雪,眼看多事亦奚为。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《立秋偶作》苏辙 翻译、赏析和诗意

《立秋偶作》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
十年忧患本谁知,
惭愧仙翁有旧期。
度岭还家天许我,
斸山种粟我尤谁。
秋风欲践故人约,
春气潜通病树滋。
心似死灰须似雪,
眼看多事亦奚为。

诗意:
这首诗词表达了苏辙内心深处的感慨和忧虑。他感叹自己十年来所遭受的困苦和痛苦,却无人能真正理解。他自愧不如传说中的仙翁,感到自己有旧日的承诺和责任未能实现。然而,他仍然希望度过山岭回到家中,希望上天能给予他这个机会。他种植谷物于山中,但他不知道他的努力对别人有何意义。秋风吹过,他想起了曾经的约定和离别的朋友,春天的气息潜藏在病态的树木中滋养它们。他的内心像死灰一样无生气,但他的眼睛仍然看到了许多事情发生,他不知道应该如何应对。

赏析:
这首诗词表达了苏辙内心的迷茫和无奈。他在诗中描述了自己的困境和忧虑,感叹时间的流逝和人生的无常。通过对自然景物的描写,他抒发了自己的情感和思考。诗中的意象丰富而深刻,例如用“心似死灰须似雪”形容自己内心的冷漠和孤寂。整首诗以自问自答的方式表达了作者对生活和人生意义的思考,反映了他对时代和社会的忧虑。这种思考和忧虑在宋代文人中是常见的主题,也反映了当时社会和政治的不稳定。通过细腻的描写和深邃的思考,苏辙在这首诗词中展示了他的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风欲践故人约”全诗拼音读音对照参考

lì qiū ǒu zuò
立秋偶作

shí nián yōu huàn běn shéi zhī, cán kuì xiān wēng yǒu jiù qī.
十年忧患本谁知,惭愧仙翁有旧期。
dù lǐng huán jiā tiān xǔ wǒ, zhǔ shān zhǒng sù wǒ yóu shuí.
度岭还家天许我,斸山种粟我尤谁。
qiū fēng yù jiàn gù rén yuē, chūn qì qián tōng bìng shù zī.
秋风欲践故人约,春气潜通病树滋。
xīn shì sǐ huī xū sì xuě, yǎn kàn duō shì yì xī wèi.
心似死灰须似雪,眼看多事亦奚为。

“秋风欲践故人约”平仄韵脚

拼音:qiū fēng yù jiàn gù rén yuē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风欲践故人约”的相关诗句

“秋风欲践故人约”的关联诗句

网友评论


* “秋风欲践故人约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风欲践故人约”出自苏辙的 《立秋偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。