“乐奏洞庭真跌宕”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐奏洞庭真跌宕”出自宋代苏辙的《和子瞻题风水洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè zòu dòng tíng zhēn diē dàng,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“乐奏洞庭真跌宕”全诗

《和子瞻题风水洞》
风送江湖满洞天,洞门可听人无缘。
土囊郁怒声初散,石齿聱牙势未前。
乐奏洞庭真跌宕,歌传帝所亦清便。
何人隐汭观遗韵,重使颜成问嗒然。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和子瞻题风水洞》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和子瞻题风水洞》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风送江湖满洞天,
洞门可听人无缘。
土囊郁怒声初散,
石齿聱牙势未前。
乐奏洞庭真跌宕,
歌传帝所亦清便。
何人隐汭观遗韵,
重使颜成问嗒然。

诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而壮观的景象——风吹送江湖的气息充满了洞天的空间。洞门敞开,但普通人却无缘进入其中,只能远远地倾听其中传来的声音。洞内的土囊中郁结的怒气刚刚开始散去,石齿交错的景象尚未显现。乐曲奏响使得洞庭湖的真实景象跌宕起伏,歌声传遍帝王之间,也同样清脆悦耳。有人隐居在洞庭湖畔,聆听着留存的古韵,颜成追问这个人的身份。

赏析:
这首诗词以形象生动的语言描绘了一个神秘而壮丽的景象,给人以诗意深远的感受。作者借助风水洞的意象,表达了一种高远超脱、不为世俗所能触及的境界。洞门敞开却无缘进入,象征着普通人难以进入高深的境界。土囊中郁结的怒气初散,石齿聱牙势未前,预示着洞内的景象即将展现,但人们还无法得知其中的奥秘。乐曲奏响,洞庭湖的景象跌宕起伏,歌声传遍帝王之间,表达了美妙的音乐和声音所能达到的高度。最后,诗中提到有人隐居在洞庭湖畔,聆听古韵,并引发了颜成的好奇心,这使得整首诗词更具有神秘感和探索的意味。

总的来说,这首诗词以神秘的景象描绘和深邃的意境构建,表达了超然世俗的境界和音乐、声音的魅力。它让读者感受到一种追逐高远境界、追寻美妙声音的向往,同时也引发了对隐藏在洞庭湖畔的隐士身份和古韵遗韵的好奇心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐奏洞庭真跌宕”全诗拼音读音对照参考

hé zi zhān tí fēng shuǐ dòng
和子瞻题风水洞

fēng sòng jiāng hú mǎn dòng tiān, dòng mén kě tīng rén wú yuán.
风送江湖满洞天,洞门可听人无缘。
tǔ náng yù nù shēng chū sàn, shí chǐ áo yá shì wèi qián.
土囊郁怒声初散,石齿聱牙势未前。
lè zòu dòng tíng zhēn diē dàng, gē chuán dì suǒ yì qīng biàn.
乐奏洞庭真跌宕,歌传帝所亦清便。
hé rén yǐn ruì guān yí yùn, zhòng shǐ yán chéng wèn tà rán.
何人隐汭观遗韵,重使颜成问嗒然。

“乐奏洞庭真跌宕”平仄韵脚

拼音:lè zòu dòng tíng zhēn diē dàng
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐奏洞庭真跌宕”的相关诗句

“乐奏洞庭真跌宕”的关联诗句

网友评论


* “乐奏洞庭真跌宕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐奏洞庭真跌宕”出自苏辙的 《和子瞻题风水洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。