“一双鸣镝戏晴空”的意思及全诗出处和翻译赏析

一双鸣镝戏晴空”出自宋代苏辙的《送将官欧育之徐州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shuāng míng dí xì qíng kōng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“一双鸣镝戏晴空”全诗

《送将官欧育之徐州》
轻衫骏马走春风,未识彭城气象雄。
青山只在白门外,明月尽属黄楼中。
五斗浊醪消永日,一双鸣镝戏晴空
归来笑杀幕府客,闭户看书滴滴穷。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送将官欧育之徐州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送将官欧育之徐州》是苏辙的一首诗词,描写了将领欧育离别京城,前往徐州的场景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻衫骏马走春风,
未识彭城气象雄。
青山只在白门外,
明月尽属黄楼中。
五斗浊醪消永日,
一双鸣镝戏晴空。
归来笑杀幕府客,
闭户看书滴滴穷。

诗意:
这首诗词描绘了将领欧育离开京城,前往徐州的情景。诗人通过描写欧育轻装上阵,骑着快马奔向春风,表达了他们壮志豪情的远行。但他们对徐州的地理和气象还不熟悉,因此说不清楚彭城(徐州)的雄伟景色。诗中提到的青山只在白门外,明月则属于黄楼中,形象地表现了将领们在离别时对未知之地的期待和留恋。

接下来,诗人描绘了将领们在征途中的生活。他们用五斗浊醪消磨漫长的日子,用鸣镝戏弄晴朗的天空,表达了他们在行军中的豪情和嬉戏的心情。最后两句表达了将领们的归来,他们会笑杀幕府的客人,闭门独自沉浸在读书中,生活朴素而寂静。

赏析:
这首诗词通过对将领欧育离别京城、前往徐州的情景描绘,展现了壮志豪情和离别的情感。诗人运用生动的形象描写,表达了将领们远行的豪情和对未知之地的期待。他们轻装骑马,春风拂面,充满了自信和豪迈。然而,对徐州的认识却是模糊的,这种对未知的渴望和留恋更加凸显了将领们的勇敢和决心。

诗中运用了对比手法,通过“青山只在白门外,明月尽属黄楼中”的描述,将将领们的身影与他们即将离开的京城形成鲜明的对比,凸显了他们的远行之志。此外,五斗浊醪和鸣镝戏晴空的描写,生动地展现了将领们在行军途中的生活状态,既有豪情壮志,又有闲适嬉戏。

最后两句表达了将领们的归来和平凡的生活态度。他们笑杀幕府的客人,展现了他们勇武的一面,而闭门看书滴滴穷,则体现了他们朴素、淡泊的生活态度。

整首诗词通过对将领欧育的离别和征途的描绘,展现了壮志豪情、勇武和淡泊的人生态度。诗中的形象描写生动而富有表现力,给读者留下了深印象。这首诗词表达了将领们在征途中的坚毅和豪情,以及他们对未知之地的期待和留恋。同时,诗人也通过描绘他们归来后的生活态度,表达了对平凡生活的珍视和对读书的热爱。整首诗词蕴含着对将领们的赞颂和对壮志豪情的歌颂,同时也反映了宋代士人的儒雅情怀和对平凡生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一双鸣镝戏晴空”全诗拼音读音对照参考

sòng jiàng guān ōu yù zhī xú zhōu
送将官欧育之徐州

qīng shān jùn mǎ zǒu chūn fēng, wèi shí péng chéng qì xiàng xióng.
轻衫骏马走春风,未识彭城气象雄。
qīng shān zhī zài bái mén wài, míng yuè jǐn shǔ huáng lóu zhōng.
青山只在白门外,明月尽属黄楼中。
wǔ dǒu zhuó láo xiāo yǒng rì, yī shuāng míng dí xì qíng kōng.
五斗浊醪消永日,一双鸣镝戏晴空。
guī lái xiào shā mù fǔ kè, bì hù kàn shū dī dī qióng.
归来笑杀幕府客,闭户看书滴滴穷。

“一双鸣镝戏晴空”平仄韵脚

拼音:yī shuāng míng dí xì qíng kōng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一双鸣镝戏晴空”的相关诗句

“一双鸣镝戏晴空”的关联诗句

网友评论


* “一双鸣镝戏晴空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一双鸣镝戏晴空”出自苏辙的 《送将官欧育之徐州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。