“五年依止白莲社”的意思及全诗出处和翻译赏析

五年依止白莲社”出自宋代苏辙的《回寄圣寿聪老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ nián yī zhǐ bái lián shè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“五年依止白莲社”全诗

《回寄圣寿聪老》
五年依止白莲社,百度追寻丈室游。
睡待磨茶长展转,病蒙煎药久迟留。
赞公夜宿诗仍作,巽老堂成记许求。
回首万缘俱一梦,故应此物未沉浮。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《回寄圣寿聪老》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏辙的作品《回寄圣寿聪老》,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

五年依止白莲社,
百度追寻丈室游。
睡待磨茶长展转,
病蒙煎药久迟留。
赞公夜宿诗仍作,
巽老堂成记许求。
回首万缘俱一梦,
故应此物未沉浮。

译文:
我在白莲社度过了五年,
百度寻找丈室的踪迹。
等待睡眠,茶磨转了又转,
病痛使我煎药的时间拖延。
赞美圣寿聪老,夜晚仍然创作诗篇,
巽老堂完成记录,心愿得以实现。
回首往事,所有的缘分都如一场梦,
所以这一切仍未消逝。

诗意:
这首诗以自述的方式表达了苏辙对过去五年生活的回顾和思考。他提到了自己参加了白莲社,百度追寻丈夫的消息,病痛使他不得不长时间地煎药。然而,他仍然保持对圣寿聪老的赞美,并且在夜晚坚持写作诗篇。他回首过去的种种经历,认为这一切都像是一场梦境,但这些经历和情感仍然没有消逝。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了苏辙在生活中的苦痛和追求。他通过描述自己的生活状态和内心感受,展现了他对事物的深思和对人生的领悟。诗中的白莲社和丈夫游寻的描写,反映了苏辙在宋代社会中的身份和角色。他通过煎药和写作的行为,表达了自己在逆境中的坚持和追求。整首诗通过对逝去岁月的回顾,展现了人生的无常和万事如梦的哲理。诗末的"此物未沉浮"表达了作者希望自己的经历和情感能够留存下来,不被时间的流逝所抹去。

这首诗情感深沉,意境深远,通过简洁而准确的语言表达了作者对生活的思考和对人生的感悟,展示了苏辙的独特才情和深刻的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五年依止白莲社”全诗拼音读音对照参考

huí jì shèng shòu cōng lǎo
回寄圣寿聪老

wǔ nián yī zhǐ bái lián shè, bǎi dù zhuī xún zhàng shì yóu.
五年依止白莲社,百度追寻丈室游。
shuì dài mó chá zhǎng zhǎn zhuǎn, bìng méng jiān yào jiǔ chí liú.
睡待磨茶长展转,病蒙煎药久迟留。
zàn gōng yè sù shī réng zuò, xùn lǎo táng chéng jì xǔ qiú.
赞公夜宿诗仍作,巽老堂成记许求。
huí shǒu wàn yuán jù yī mèng, gù yīng cǐ wù wèi chén fú.
回首万缘俱一梦,故应此物未沉浮。

“五年依止白莲社”平仄韵脚

拼音:wǔ nián yī zhǐ bái lián shè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五年依止白莲社”的相关诗句

“五年依止白莲社”的关联诗句

网友评论


* “五年依止白莲社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五年依止白莲社”出自苏辙的 《回寄圣寿聪老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。