“近在使者宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

近在使者宅”出自宋代苏辙的《和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn zài shǐ zhě zhái,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“近在使者宅”全诗

《和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂》
山前三秦道,车马不遑息。
日出红尘生,不见青山色。
峰峦未尝改,往意自奔迫。
谁言幽堂居,近在使者宅
俯听辨江声,却立睨石壁。
藤萝自太古,松竹列新植。
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
试问东行人,谁能同此适。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂》是苏辙在宋代所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山前三秦道,车马不遑息。
日出红尘生,不见青山色。
峰峦未尝改,往意自奔迫。
谁言幽堂居,近在使者宅。
俯听辨江声,却立睨石壁。
藤萝自太古,松竹列新植。
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
试问东行人,谁能同此适。

诗意:
这首诗以描绘苏辙在鲜于子骏益昌官舍中的感受为主题。诗人在这个幽静的住所中,感受到外界喧嚣与纷扰的对比,表达了自己的情绪和心境。他描述了山前三秦道上车马喧嚣,红尘滚滚,难以看到远处青山的景色。然而,周围的山峰依然高耸不变,自己的心思却不断追逐前往的目标,感到迫不及待。诗人反问谁说这个幽静的堂居与使者宅邸相距甚近,他低头倾听江水的声音,却仰望石壁。藤萝蔓延至太古时代,而松竹却是最近种植的。他在凉爽的席榻上休息,与佳客共享寒冷的酒。最后,诗人向东行的旅人提问,有谁能与他有着相同的心境和感受。

赏析:
这首诗词以对比的手法表达了诗人内心的矛盾和追求。在外界喧嚣的车马声和红尘中,诗人感受到了世俗的浮躁和喧嚣,而自己内心的向往和追求却无法停歇。山峰高耸不变,象征着永恒和坚定,而诗人的往意却让他感到迫不及待。通过描述宁静的幽堂居所与外界的对比,诗人表达了自己追求内心宁静与远离纷扰的愿望。他倾听江水的声音,凝望石壁,展示了对大自然的敏感和对人生的思考。藤萝与松竹的对比,展现了古老与新生的对比,也体现了时间的流转和变迁。在幽静的环境中,诗人享受清风和冷酒,与佳客共同分享。最后,诗人向东行的旅人发问,希望能够找到与他有着相同心境的人。整首诗词通过对比和景物的描绘,表达了诗人对宁静与追求的渴望,以及对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近在使者宅”全诗拼音读音对照参考

hé xiān yú zi jùn yì chāng guān shě bā yǒng qí sì xùn táng
和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂

shān qián sān qín dào, chē mǎ bù huáng xī.
山前三秦道,车马不遑息。
rì chū hóng chén shēng, bú jiàn qīng shān sè.
日出红尘生,不见青山色。
fēng luán wèi cháng gǎi, wǎng yì zì bēn pò.
峰峦未尝改,往意自奔迫。
shuí yán yōu táng jū, jìn zài shǐ zhě zhái.
谁言幽堂居,近在使者宅。
fǔ tīng biàn jiāng shēng, què lì nì shí bì.
俯听辨江声,却立睨石壁。
téng luó zì tài gǔ, sōng zhú liè xīn zhí.
藤萝自太古,松竹列新植。
shǔ diàn wò qīng fēng, hán zūn duì jiā kè.
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
shì wèn dōng xíng rén, shuí néng tóng cǐ shì.
试问东行人,谁能同此适。

“近在使者宅”平仄韵脚

拼音:jìn zài shǐ zhě zhái
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近在使者宅”的相关诗句

“近在使者宅”的关联诗句

网友评论


* “近在使者宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近在使者宅”出自苏辙的 《和鲜于子骏益昌官舍八咏其四巽堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。