“褒斜行客过”的意思及全诗出处和翻译赏析

褒斜行客过”出自唐代卢纶的《送何召下第后归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bāo xié xíng kè guò,诗句平仄:平平平仄仄。

“褒斜行客过”全诗

《送何召下第后归蜀》
褒斜行客过,栈道响危空。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄。

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送何召下第后归蜀》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送何召下第后归蜀》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
褒斜行客过,栈道响危空。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别何召,他是一位下第的士子,即考试中没有获得高级别的名次。何召返回蜀地(今四川省)的故乡。诗人表达了对他的祝福和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了旅途的景色和情感。首两句“褒斜行客过,栈道响危空。”形象地描绘了行旅的艰辛和险阻,行人经过陡峭的山路,栈道发出回响,给人一种紧张和危险的感觉。

接下来的两句“路湿云初上,山明日正中。”描述了早晨的山路,路面潮湿,云雾刚刚升起,太阳正好升到山的正中央。这里通过对自然景观的描绘,展示了旅途的美丽和壮丽。

接着的两句“水程通海货,地利杂吴风。”表达了旅途中经过的河流通向海洋,有海上贸易的繁忙景象。地理上的优势和吴地的风情交织在一起,形成了一种独特的景色和氛围。

最后两句“一别金门远,何人复荐雄。”表达了诗人与何召的离别之情。金门指的是参加科举考试的殿试场所,意味着诗人与何召的距离遥远。诗人希望何召能再次获得出人头地的机会,继续展示自己的才华。

整首诗词通过对旅途景色的描绘和对别离情感的表达,展现了诗人对行旅者的关切和祝福之情,同时也抒发了对自己和他人的希望和期待。整体上,这首诗词以简练的语言勾勒出旅途中的风景和情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“褒斜行客过”全诗拼音读音对照参考

sòng hé zhào xià dì hòu guī shǔ
送何召下第后归蜀

bāo xié xíng kè guò, zhàn dào xiǎng wēi kōng.
褒斜行客过,栈道响危空。
lù shī yún chū shàng, shān míng rì zhèng zhōng.
路湿云初上,山明日正中。
shuǐ chéng tōng hǎi huò, dì lì zá wú fēng.
水程通海货,地利杂吴风。
yī bié jīn mén yuǎn, hé rén fù jiàn xióng.
一别金门远,何人复荐雄。

“褒斜行客过”平仄韵脚

拼音:bāo xié xíng kè guò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“褒斜行客过”的相关诗句

“褒斜行客过”的关联诗句

网友评论

* “褒斜行客过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“褒斜行客过”出自卢纶的 《送何召下第后归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。