“年鬓两蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年鬓两蹉跎”全诗
五湖长路少,九派乱山多。
谢守通诗宴,陶公许醉过。
怃然饯离阻,年鬓两蹉跎。
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送宁国夏侯丞》卢纶 翻译、赏析和诗意
诗词:《送宁国夏侯丞》
楚国青芜上,
秋云似白波。
五湖长路少,
九派乱山多。
谢守通诗宴,
陶公许醉过。
怃然饯离阻,
年鬓两蹉跎。
中文译文:
离开楚国的青芜地,
秋天的云彩像白色的波浪。
五湖长路看起来并不远,
九派乱山却很多。
与谢守通共赏诗的宴会,
与陶公共醉的时刻。
怅然地送别离别的阻力,
岁月的岁月让人略显苍老。
诗意和赏析:
这首诗是唐代卢纶所写的一首送别诗。诗中写到了楚国的青芜地,秋天的云彩和波浪一样美丽。描绘了五湖长路看起来并不遥远,但山多并且错综复杂。在这里,诗人赞美了楚国的自然风光。然后,诗人描述了与谢守通共赏诗的宴会和与陶公共醉的时刻,显示出诗人与友人的深厚友谊和情感交流。最后,诗人表达了别离的阻力和岁月的蹉跎,表现出对离别的忧伤和年岁的过去。
整首诗以描写楚国青芜地和与友人的欢聚为开头,然后转为描述离别时的心情和岁月的消逝。通过写景和抒发情感,诗人生动地展现了离别的喜忧和岁月的变迁。这首诗表达了诗人对友情和别离的思考,以及对时光流转的感慨和忧虑,给人一种深深的唏嘘感。
“年鬓两蹉跎”全诗拼音读音对照参考
sòng níng guó xià hóu chéng
送宁国夏侯丞
chǔ guó qīng wú shàng, qiū yún shì bái bō.
楚国青芜上,秋云似白波。
wǔ hú cháng lù shǎo, jiǔ pài luàn shān duō.
五湖长路少,九派乱山多。
xiè shǒu tōng shī yàn, táo gōng xǔ zuì guò.
谢守通诗宴,陶公许醉过。
wǔ rán jiàn lí zǔ, nián bìn liǎng cuō tuó.
怃然饯离阻,年鬓两蹉跎。
“年鬓两蹉跎”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。