“吏部交游祇大颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

吏部交游祇大颠”出自宋代魏野的《寄用晦上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì bù jiāo yóu qí dà diān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“吏部交游祇大颠”全诗

《寄用晦上人》
帝里如何忘旧山,却因知已得名贤。
司仓道合唯无可,吏部交游祇大颠
紫色袈裟无蕙带,清斋衬施有苔钱。
诗中琴里偏相忆,用晦还应信仲先。

分类:

《寄用晦上人》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄用晦上人》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝里如何忘旧山,
却因知已得名贤。
司仓道合唯无可,
吏部交游祇大颠。
紫色袈裟无蕙带,
清斋衬施有苔钱。
诗中琴里偏相忆,
用晦还应信仲先。

诗意:
这首诗词通过寄给晦上人表达了作者对故乡山水的思念之情,同时也借此表达了对友谊和才华的赞赏。作者提到了官场中的种种不足和颠沛流离,但最终仍然希望通过文字和音乐来寄托自己对故友的思念之情,并寄望晦上人能够理解自己的心意。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言表达了作者对故乡和友情的怀念之情。首句“帝里如何忘旧山”,表达了作者身在都城的心思却无法忘怀故乡的山水景色。第二句“却因知已得名贤”,表达了作者因为与晦上人的交往而受到了才华的认可和赞赏。接下来的两句“司仓道合唯无可,吏部交游祇大颠”,用官场中的两个具体部门来象征官场的不足和动荡,表达了作者对官场生活的厌倦和失望之情。

接下来的两句“紫色袈裟无蕙带,清斋衬施有苔钱”,通过描写晦上人的日常生活,展示了他朴素而清净的修行之道,与官场的浮华形成鲜明的对比。最后两句“诗中琴里偏相忆,用晦还应信仲先”,表达了作者对晦上人的思念和希望,希望通过自己的诗词和音乐,与晦上人传递心意,并寄望晦上人能够理解自己的情感。

总体而言,这首诗词通过简洁明了的语言,表达了作者对故乡和友情的深厚思念之情,同时也抒发了对官场生活的不满和对清净修行的向往。通过对比官场和修行的对立,以及对友情的赞美和思念,展示了作者内心的情感世界,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吏部交游祇大颠”全诗拼音读音对照参考

jì yòng huì shàng rén
寄用晦上人

dì lǐ rú hé wàng jiù shān, què yīn zhī yǐ dé míng xián.
帝里如何忘旧山,却因知已得名贤。
sī cāng dào hé wéi wú kě, lì bù jiāo yóu qí dà diān.
司仓道合唯无可,吏部交游祇大颠。
zǐ sè jiā shā wú huì dài, qīng zhāi chèn shī yǒu tái qián.
紫色袈裟无蕙带,清斋衬施有苔钱。
shī zhōng qín lǐ piān xiāng yì, yòng huì hái yīng xìn zhòng xiān.
诗中琴里偏相忆,用晦还应信仲先。

“吏部交游祇大颠”平仄韵脚

拼音:lì bù jiāo yóu qí dà diān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吏部交游祇大颠”的相关诗句

“吏部交游祇大颠”的关联诗句

网友评论


* “吏部交游祇大颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吏部交游祇大颠”出自魏野的 《寄用晦上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。