“凄凉调里鼓离骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉调里鼓离骚”出自宋代魏野的《秋夜与陈孟话别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng diào lǐ gǔ lí sāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凄凉调里鼓离骚”全诗

《秋夜与陈孟话别》
草堂灯暗雨萧萧,欲话分携重郁陶。
何事琴中犹怨切,凄凉调里鼓离骚

分类:

《秋夜与陈孟话别》魏野 翻译、赏析和诗意

《秋夜与陈孟话别》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。这首诗描述了一个在秋夜中与好友陈孟分别的情景,表达了离别之情和对友谊的思念之情。

这首诗词的中文译文如下:

草堂灯暗雨萧萧,
在茅屋里,灯光昏暗,雨声萧萧,
欲话分携重郁陶。
欲表达告别的心情,思绪沉郁。
何事琴中犹怨切,
琴弦中传来深深的怨叹,
凄凉调里鼓离骚。
悲凉的音调中敲击着离别的苦闷。

这首诗词的诗意和赏析:
这首诗词通过描绘秋夜中的离别情景,表达了诗人对离别的痛苦之情和对友谊的深深思念之情。草堂灯暗和雨声萧萧的描绘,营造了一种寂静、凄凉的氛围,与离别的情感相呼应。诗人欲与好友陈孟交谈,却因别离之情而心绪沉郁,琴弦中传来的怨叹声和凄凉的音调,更加强调了情感的悲凉和离别的伤感。整首诗以抒发离愁别绪为主题,以简洁凝练的语言表达了作者对友谊的珍视和离别的痛苦之情,展现了宋代诗人情感细腻、意境深远的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉调里鼓离骚”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǔ chén mèng huà bié
秋夜与陈孟话别

cǎo táng dēng àn yǔ xiāo xiāo, yù huà fēn xié zhòng yù táo.
草堂灯暗雨萧萧,欲话分携重郁陶。
hé shì qín zhōng yóu yuàn qiè, qī liáng diào lǐ gǔ lí sāo.
何事琴中犹怨切,凄凉调里鼓离骚。

“凄凉调里鼓离骚”平仄韵脚

拼音:qī liáng diào lǐ gǔ lí sāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉调里鼓离骚”的相关诗句

“凄凉调里鼓离骚”的关联诗句

网友评论


* “凄凉调里鼓离骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉调里鼓离骚”出自魏野的 《秋夜与陈孟话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。