“河朔欢游正举觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

河朔欢游正举觞”出自宋代杨亿的《馆中新蝉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shuò huān yóu zhèng jǔ shāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“河朔欢游正举觞”全诗

《馆中新蝉》
碧城青阁好追凉,高柳新声逐吹长。
贵伴金貂尊汉相,清含珠露怨齐王。
兰台密侍初成赋,河朔欢游正举觞
云鬓翠緌徒自许,先秋楚客已回肠。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《馆中新蝉》杨亿 翻译、赏析和诗意

《馆中新蝉》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧色的城池里,青色的阁楼最适合追求凉爽,
高大的柳树发出新的声音,迎着微风悠长地吹拂。
贵族们陪伴着身穿金貂的尊贵的汉相,
他们心中怀有清澈的珠露,对齐王心生怨愤。
在兰台上,亲近侍奉的人初次完成了一篇赋文,
在河朔地区,人们正欢乐地畅游,举起酒杯庆祝。
那些云般美丽的青丝发梢,自恃优秀与翠緌相媲美,
然而,在初秋时节,那位楚地客人已经悄然离去,让人心头感到惋惜。

诗意:
《馆中新蝉》这首诗描绘了一幅宋代时期的景象。诗中通过描写碧城青阁、高柳等景物,展示了夏日里凉爽宜人的环境。同时,诗中还描绘了贵族们的生活场景,他们与汉相一同相伴,但内心却怀有对齐王的不满和怨愤。诗的后半部分描述了兰台上初次完成赋文的喜悦以及河朔地区欢乐畅游的情景。最后两句表达了楚地客人的离去带来的离愁别绪。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了宋代社会的富贵场景和人们的情感变化。通过对自然景物和人物的描写,诗人展示了夏日的清凉和人们的欢乐。在描写贵族们的生活时,诗人透露出一种隐晦的政治情绪,展示了社会中权力斗争和内心的矛盾。诗的结尾以楚地客人的离去作为落笔点,表达了离别的伤感和无奈。整首诗以细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了杨亿独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河朔欢游正举觞”全诗拼音读音对照参考

guǎn zhōng xīn chán
馆中新蝉

bì chéng qīng gé hǎo zhuī liáng, gāo liǔ xīn shēng zhú chuī zhǎng.
碧城青阁好追凉,高柳新声逐吹长。
guì bàn jīn diāo zūn hàn xiāng, qīng hán zhū lù yuàn qí wáng.
贵伴金貂尊汉相,清含珠露怨齐王。
lán tái mì shì chū chéng fù, hé shuò huān yóu zhèng jǔ shāng.
兰台密侍初成赋,河朔欢游正举觞。
yún bìn cuì ruí tú zì xǔ, xiān qiū chǔ kè yǐ huí cháng.
云鬓翠緌徒自许,先秋楚客已回肠。

“河朔欢游正举觞”平仄韵脚

拼音:hé shuò huān yóu zhèng jǔ shāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河朔欢游正举觞”的相关诗句

“河朔欢游正举觞”的关联诗句

网友评论


* “河朔欢游正举觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河朔欢游正举觞”出自杨亿的 《馆中新蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。