“客樽秋后对红英”的意思及全诗出处和翻译赏析

客樽秋后对红英”出自宋代曾巩的《送英州苏秘丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zūn qiū hòu duì hóng yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客樽秋后对红英”全诗

《送英州苏秘丞》
远民歌舞戴升平,碧阁朱楼照眼明。
乡馔雨余收白蕈,客樽秋后对红英
泷鸣浈水遥通海,路入南山不隔城。
材术如君有余暇,出游应数拥双旌。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《送英州苏秘丞》曾巩 翻译、赏析和诗意

《送英州苏秘丞》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
远民歌舞戴升平,
碧阁朱楼照眼明。
乡馔雨余收白蕈,
客樽秋后对红英。
泷鸣浈水遥通海,
路入南山不隔城。
材术如君有余暇,
出游应数拥双旌。

诗意和赏析:
这首诗以送别英州苏秘丞为主题,描绘了一个宴会的场景,表达了对苏秘丞的祝福和对其才华的赞赏。

首先,诗人描述了宴会的热闹场景,远处传来民歌和舞蹈的声音,热闹喜庆的气氛洋溢着升平之感。碧阁和朱楼的灯光照亮了整个场景,使一切显得明亮而夺目。

接着,诗人描绘了宴会上的菜肴和饮品。雨后,农田里采摘的白蕈成为宴席上的佳肴,而秋天的红英花也成为了客人们饮酒时的装饰。这里所描述的宴会细节,展现了丰盛的美食和饮品,以及主人的热情好客。

诗的后半部分描绘了自然景色和旅行的情景。泷水的声音回荡在浈水中,遥远地流入大海。诗人的旅途穿过南山,没有城市的隔阂,自然景色尽收眼底。这里通过自然景色的描绘,表达了旅行的愉悦和对大自然的赞美。

最后,诗人对苏秘丞表达了赞赏之情。苏秘丞在材术方面有着出众的才能,如果他有闲暇之时,应该多出外游览,以显示其才华。"拥双旌"表示苏秘丞应该在旅行时展示自己的才能,象征着他受人尊敬和欢迎。

整首诗以送别苏秘丞的场景为背景,通过描绘宴会的喜庆氛围、丰盛的食物和美酒、自然景色的美丽以及对苏秘丞才华的赞赏,展现了友情和赞美之情。整体上,这首诗描绘了一个欢乐祥和的场景,表达了诗人对苏秘丞的离别之情和对他未来的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客樽秋后对红英”全诗拼音读音对照参考

sòng yīng zhōu sū mì chéng
送英州苏秘丞

yuǎn mín gē wǔ dài shēng píng, bì gé zhū lóu zhào yǎn míng.
远民歌舞戴升平,碧阁朱楼照眼明。
xiāng zhuàn yǔ yú shōu bái xùn, kè zūn qiū hòu duì hóng yīng.
乡馔雨余收白蕈,客樽秋后对红英。
lóng míng zhēn shuǐ yáo tōng hǎi, lù rù nán shān bù gé chéng.
泷鸣浈水遥通海,路入南山不隔城。
cái shù rú jūn yǒu yú xiá, chū yóu yīng shù yōng shuāng jīng.
材术如君有余暇,出游应数拥双旌。

“客樽秋后对红英”平仄韵脚

拼音:kè zūn qiū hòu duì hóng yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客樽秋后对红英”的相关诗句

“客樽秋后对红英”的关联诗句

网友评论


* “客樽秋后对红英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客樽秋后对红英”出自曾巩的 《送英州苏秘丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。