“乐倾瓢水陋巷士”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐倾瓢水陋巷士”出自宋代曾巩的《豪杰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè qīng piáo shuǐ lòu xiàng shì,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“乐倾瓢水陋巷士”全诗

《豪杰》
老哺薇蕨西山翁,乐倾瓢水陋巷士
不顾无复问周公,可归乃独知孔子。
自期动即重丘山,所去何啻轻糠秕。
取合悠悠富贵儿,岂知豪杰心之耻。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《豪杰》曾巩 翻译、赏析和诗意

《豪杰》是一首宋代诗词,作者是曾巩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

老哺薇蕨西山翁,
乐倾瓢水陋巷士。
不顾无复问周公,
可归乃独知孔子。
自期动即重丘山,
所去何啻轻糠秕。
取合悠悠富贵儿,
岂知豪杰心之耻。

中文译文:
年迈的山间居士喂养着野生的薇蕨,
喜欢与乡下的陋巷士人倾倒酒水。
他不再顾及无关紧要的事物,
只知道回归到孔子的教诲。
他自愿去行动,即使是重重山岭,
所去之处也不过是些轻浮的琐事。
追求富贵的人们取得了外在的成功,
却不知道豪杰心灵的耻辱。

诗意和赏析:
这首诗词通过对比老哺薇蕨的山间居士和乐倾瓢水的陋巷士人的生活态度,表达了作者对儒家思想的崇尚和对时世浮躁的批判。

首先,作者描述了山间居士的生活,他年老而仍然从事与自然相处的简单喜悦,以薇蕨为例,展示了与自然和谐相处的人生态度。与之相对照的是陋巷士人,他们追求享乐和物质财富,喜欢倾倒酒水,生活浮华而庸俗。

接着,作者表达了山间居士不再关心无关紧要的事情,而专注于回归孔子的教诲。山间居士放下了对世俗权势的追求,选择追随孔子的道德准则,并以此为指引。

在接下来的几句中,作者以自身的期许,强调了山间居士追求真理和道德的决心。即使面临困难和险阻,他仍然愿意去行动,去攀登高山。与此同时,他看轻了那些追求权势和物质利益的琐事,将之比喻为轻如糠秕。

最后两句表达了对于追求富贵的人们的讽刺和批判。他们只顾追求外在的成功和富贵,却不明白豪杰心灵的高尚和内在的价值观,对此作者表示耻辱之情。

整首诗词通过对比不同生活态度的人物,表达了作者对于追求儒家道德的推崇和对于浮躁追求的批判。强调了追求真理和道德的重要性,以及对于物质追求盲目追逐的嘲讽。这首诗词给人以深思,鼓励人们追求内心真理和高尚的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐倾瓢水陋巷士”全诗拼音读音对照参考

háo jié
豪杰

lǎo bǔ wēi jué xī shān wēng, lè qīng piáo shuǐ lòu xiàng shì.
老哺薇蕨西山翁,乐倾瓢水陋巷士。
bù gù wú fù wèn zhōu gōng, kě guī nǎi dú zhī kǒng zǐ.
不顾无复问周公,可归乃独知孔子。
zì qī dòng jí zhòng qiū shān, suǒ qù hé chì qīng kāng bǐ.
自期动即重丘山,所去何啻轻糠秕。
qǔ hé yōu yōu fù guì ér, qǐ zhī háo jié xīn zhī chǐ.
取合悠悠富贵儿,岂知豪杰心之耻。

“乐倾瓢水陋巷士”平仄韵脚

拼音:lè qīng piáo shuǐ lòu xiàng shì
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐倾瓢水陋巷士”的相关诗句

“乐倾瓢水陋巷士”的关联诗句

网友评论


* “乐倾瓢水陋巷士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐倾瓢水陋巷士”出自曾巩的 《豪杰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。