“在处秋风吹鬓发”的意思及全诗出处和翻译赏析

在处秋风吹鬓发”出自宋代张舜民的《长干寺同刘宫苑浴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài chù qiū fēng chuī bìn fà,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“在处秋风吹鬓发”全诗

《长干寺同刘宫苑浴》
人看浴出如枯木,我自无心类死灰。
在处秋风吹鬓发,不堪更上雨花台。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《长干寺同刘宫苑浴》张舜民 翻译、赏析和诗意

《长干寺同刘宫苑浴》是宋代诗人张舜民的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人们看到我沐浴后如同枯木一般,但我内心却没有丝毫波澜,宛如死灰般平静。当秋风吹拂我的鬓发时,我无法再忍受不上雨花台的痛苦。

诗意:
这首诗以长干寺和刘宫苑为背景,表达了诗人内心的愤懑和无奈。诗人描述了自己在浴后面对他人的眼光时的无动于衷,表明他内心已经如死灰般冷静。然而,当秋风吹拂他的鬓发时,他无法再忍受自己不能登上雨花台的遗憾和苦闷。

赏析:
这首诗词通过独特的意象和婉转的语言,表达了诗人内心的情感和矛盾。诗人以自己在浴后如枯木一般的形象,形容了自己的无动于衷和平静,表现出一种超脱尘世的态度。然而,当秋风吹拂他的鬓发时,他内心的痛苦和不甘开始浮现,无法再忍受不能达到心中的理想和追求。雨花台作为一个象征着卓越和荣耀的地方,代表了诗人对于成功和成就的向往,对于无法达到这个目标的遗憾和沮丧。

整首诗词以对比的手法展现了诗人内心的冲突和挣扎,表达了对于命运的无奈和对于理想的追求。通过描绘自然景物和个人情感的结合,诗人将自己的内心世界与外在环境相融合,使诗词更具表现力和含义。这首诗词展示了张舜民细腻的感受力和对生命境遇的思考,具有一定的哲理性和情感共鸣,是宋代文学中的一篇佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在处秋风吹鬓发”全诗拼音读音对照参考

cháng gàn sì tóng liú gōng yuàn yù
长干寺同刘宫苑浴

rén kàn yù chū rú kū mù, wǒ zì wú xīn lèi sǐ huī.
人看浴出如枯木,我自无心类死灰。
zài chù qiū fēng chuī bìn fà, bù kān gèng shàng yǔ huā tái.
在处秋风吹鬓发,不堪更上雨花台。

“在处秋风吹鬓发”平仄韵脚

拼音:zài chù qiū fēng chuī bìn fà
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在处秋风吹鬓发”的相关诗句

“在处秋风吹鬓发”的关联诗句

网友评论


* “在处秋风吹鬓发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在处秋风吹鬓发”出自张舜民的 《长干寺同刘宫苑浴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。