“无复论偕老”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复论偕老”出自宋代张舜民的《行次晚洲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù lùn xié lǎo,诗句平仄:平仄仄平仄。

“无复论偕老”全诗

《行次晚洲》
腊月遭霖雨,孤舟舣暮滩。
数声归雁断,半岭野梅残。
无复论偕老,何时展急难。
江湖卧周岁,此夕最难安。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《行次晚洲》张舜民 翻译、赏析和诗意

《行次晚洲》是宋代诗人张舜民创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
腊月遭霖雨,
孤舟舣暮滩。
数声归雁断,
半岭野梅残。
无复论偕老,
何时展急难。
江湖卧周岁,
此夕最难安。

诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景象,诗人在一个雨天的傍晚乘坐孤舟驶向晚洲。景色中有几声归雁的叫声,岭上的野梅已经凋零。诗人感慨时光匆匆,不再有人陪伴自己共度晚年,不知何时能够展现自己所面临的紧急困境。他在江湖中度过了整整一年,而这个夜晚却是最难安宁的。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言描绘了诗人孤独寂寞的心境。腊月遭遇连绵的雨水,给整个景象增添了凄凉的氛围。孤舟驶过暮色中的滩涂,进一步强调了诗人的孤独和无助。几声归雁的叫声象征着离别和寒冷,而半岭残存的野梅则象征着岁月的流逝和生命的脆弱。诗人深深地感叹时光的流转和人事的无常,他的心中充满了迫切和困惑,不知道何时才能够解决自己所面临的困境。整首诗以冷寂的江湖和难以安宁的夜晚作为背景,表达了诗人内心深处的孤寂和不安。这种情感的抒发和对人生意义的思考,使得这首诗在简练中蕴含着丰富的情感和意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复论偕老”全诗拼音读音对照参考

xíng cì wǎn zhōu
行次晚洲

là yuè zāo lín yǔ, gū zhōu yǐ mù tān.
腊月遭霖雨,孤舟舣暮滩。
shù shēng guī yàn duàn, bàn lǐng yě méi cán.
数声归雁断,半岭野梅残。
wú fù lùn xié lǎo, hé shí zhǎn jí nàn.
无复论偕老,何时展急难。
jiāng hú wò zhōu suì, cǐ xī zuì nán ān.
江湖卧周岁,此夕最难安。

“无复论偕老”平仄韵脚

拼音:wú fù lùn xié lǎo
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复论偕老”的相关诗句

“无复论偕老”的关联诗句

网友评论


* “无复论偕老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复论偕老”出自张舜民的 《行次晚洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。